['faʊndid ɒn ðə 'prinsəpl]
основава на принципа
based on the principlefounded on the principlebuilt on the principlepredicated on the principlebased on the principal
създадена на принципа
founded on the principlecreated on the principle
основани на принципа
based on the principlefounded on the principle
основан на принципа
based on the principlefounded on the principle
градена върху принципите
founded on the principles
базирана на принципа
based on the principlefounded on the principle
Aikido is founded on the principle that controlling an opponent can be achieved by aiki to defeat them without causing serious harm.
Модерното изкуство на айкидо е основано на принципа, че контролът над противника, постигнат чрез успешното прилагане на айки, може да се използва, за да се победи един противник, без да му се навреди.Our relationships with our partners are founded on the principle of sharing, based on profound mutual respect,
Отношенията ни с нашите партньори се основават на принципа на съвместна работа в условия на дълбоко взаимно уважение,Representative democracy is a form of government founded on the principle of elected individuals representing the people,
Представителната демокрация е форма на държавно управление, основавана на принципа за избор на политици, които да представляват народа,Source Naturals was founded on the principle of trying to help their customers achieve their optimal health potential,
Източник Naturals е основана на принципа, че се опитва да помогне на своите клиенти да постигнат тяхното оптимално здраве потенциал,The legal construction of the European Union is founded on the principle of attribution, which establishes that the Union only has the powers attributed to it by Member States through the Treaties.
Договорът за създаването на Европейската общност се основава на принципа на делегираните правомощия, което означава, че Общността притежава само такива правомощия, каквито по силата на договора са й били дадени от държавите членки.The Recreation Leadership program is founded on the principle that healthy recreation
Програмата за лидерство в областта на отдиха е основана на принципа, че здравословният отдихAPlus, which has been founded on the principle“The hospital is essentially a hotel where healthcare services are provided”. collects catering,
Aplus, която е основана на принципа„Болницата е хотел, в който се предлагат здравни услуги”, събира под един покрив нуждите на здравните организации от кетъринг,(7) The rules of jurisdiction should be highly predictable and founded on the principle that jurisdiction is generally based on the adopting parents' habitual residence,
(7) Правилата за компетентността следва да са във висока степен предвидими и основани на принципа, че компетентността по правило се основава на обичайното местопребиваване на осиновителите или на обичайното местопребиваванеwas founded on the principle of promoting democracy
е основана на принципа за насърчаване на демокрациятаRegulation No 44/2001 aims to make the rules on jurisdiction both highly predictable and also founded on the principle that jurisdiction is generally based on the defendant's domicile.
Регламент № 44/2001 има за цел да направи правилата за компетентността във висока степен предвидими и основани на принципа, че компетентността по правило се основава на местоживеенето на ответника.Pursuant to recital 15 of Regulation(EU) No 1215/2012(4), the rules of jurisdiction should be‘highly predictable and founded on the principle that jurisdiction is generally based on the defendant's domicile'.
Съгласно съображение 15 от Регламент(ЕС) № 1215/2012(4) правилата за компетентността следва да са„във висока степен предвидими и основани на принципа, че компетентността по правило се основава на местоживеенето на ответника“.He declared that America is“founded on the principle that our rights do not come from government- they come from God,” adding that,“this immortal truth is proclaimed in our Declaration of Independence
Съединените щати се основават на принципа, че нашите права не идват от правителството; те идват от Бога- каза той.„Тази безсмъртна истина е провъзгласена в нашата Декларация за независимост и заложена в Първатаwas founded on the principle of learning by doing.
е основано на принципа на учене чрез правене.inspiring gestures that contribute to building societies founded on the principle of the sacredness of human life
вдъхновяват жестове, допринасящи за изграждането на общества основани върху принципа на сакралността на човешкия животhe explained that the left had“a predisposition to absorb arguments from Arab propaganda founded on the principle of the‘inalienable rights of the Palestinian people',
той обясняваше, че тази левица„е предразположена да възприема аргументите на арабската пропаганда, основана на принципа за„неотменните права на палестинския народ“,Framework Decision 2002/584 is founded on the principle that decisions relating to European arrest warrants are attended by all the guarantees appropriate for judicial decisions,
Всъщност Рамково решение 2002/584 се основава на принципа, че решенията относно европейските заповеди за арест се ползват с всички гаранции, характерни за съдебните решения, в това числоIn the second place, the Framework Decision is founded on the principle that decisions relating to European arrest warrants are attended by all the guarantees appropriate for decisions of such a kind,
Всъщност Рамково решение 2002/584 се основава на принципа, че решенията относно европейските заповеди за арест се ползват с всички гаранции, характерни за съдебните решения, в това число(11) The rules of jurisdiction must be highly predictable and founded on the principle that jurisdiction is generally based on the defendant's domicile
(11) Правилата за компетентността трябва да са във висока степен предвидими и основани на принципа, че компетентността по правило се основава на местоживеенето на ответникаinspiring gestures that contribute to building societies founded on the principle of the sacredness of human life
вдъхновяват жестове, допринасящи за изграждането на общества основани върху принципа на сакралността на човешкия животthe preamble to Regulation No 44/2001 states, the rules of jurisdiction must be highly predictable and founded on the principle that jurisdiction is generally based on the defendant's domicile and jurisdiction must always be available on this ground save in a few well-defined situations in which the subject-matter of the litigation or the autonomy of the parties
правилата за компетентността трябва да са във висока степен предвидими и основани на принципа, че компетентността по правило се основава на местоживеенето на ответника и винаги трябва да е налице на това основание,
Резултати: 50,
Време: 0.058