outside the european unionoutside the EUnon-eunon-european union
от страни извън европейския съюз
from outside the EUfrom countries outside the european unionfrom non-eu countriesfrom countries outside the EU
от страни извън ЕС
from non-eu countriesnon-eufrom countries outside the EUfrom countries outside the european unionfrom non-eu nationsfrom non-european countries
Примери за използване на
From outside the european union
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Chancellor Angela Merkel's coalition government plans to pass an immigration law this year that aims to help skilled workers from outside the European Union to come to Germany and apply for a job.
Правителството на германския канцлер Ангела Меркел планира да приеме закон за имиграцията през тази година, който да позволява на чужденци извън Европейския съюз да идват в Германия и да подават молби за работа.
Unfortunately, we could have endorsed this report in its entirety if it did not promote policies to integrate female workers from outside the European Union at the expense of European citizens.
За съжаление, бихме могли да подкрепим доклада в неговата цялост, ако той не насърчаваше политики за интегриране на работнички от страни извън Европейския съюз за сметка на европейските граждани.
The British government will loosen immigration rules to allow more doctors and nurses from outside the European Union to come and work for Britain's National Health Service(NHS), the….
Британското правителство ще разхлаби имиграционните правила, за да позволи на повече лекари и медицински сестри от страни извън Европейския съюз да идват и да работят за Националната здравна служба.
The British government will relax immigration rules to allow more doctors and nurses from outside the European Union to come and work for the National health service in the UK.
Британското правителство ще разхлаби имиграционните правила, за да позволи на повече лекари и медицински сестри от страни извън Европейския съюз да идват и да работят за Националната здравна служба.
Chancellor Angela Merkel's coalition government plans to pass an immigration law this year that aims to help skilled workers from outside the European Union to come to Germany
Коалиционното правителство на канцлера Ангела Меркел планира тази година да приеме закон за имиграцията, който има за цел да помогне на квалифицирани работници от страни извън Европейския съюз да дойдат в Германия
High Commission for Refugees, and the observance of comparative law from outside the European Union is very important.
както и спазването на сравнителното право извън Европейския съюз са много важни.
Citizens from outside the European Union may also change their driver's license in the Republic of Bulgaria
Гражданите извън Европейския съюз също могат да подменят своята шофьорска книжка в Р. България
do not accept situations in which certain states from outside the European Union make agreements with other states over the heads of the European Union?.
работят съвместно по проекти и не приемат положения, при които някои държави извън Европейския съюз се споразумяват с други държави без знанието на Европейския съюз?.
International students: 2,100 students from outside the European Union.
Студенти от ЕС; € 14 000 студенти извън ЕС.
The immigrants have to be from outside the European Union;!
Мигрантите трябва да се държаът извън ЕС!
Students from outside the European Union might need a study visa.
Студентите от държави извън ЕС се нуждаят от студентска виза.
This must also apply to firms which come from outside the European Union.
Това трябва да се приложи и за предприятията, които идват от държави извън Европейския съюз.
For students coming from outside the European Union, fee levels tend to be higher.
За студенти от държави извън Европейския съюз обикновено таксите са по-високи.
Tier 2 visas are granted to skilled workers from outside the European Union.
Бе ограничен годишният брой визи от категорията Tier 2 за висококвалифицирани лица от извън ЕС.
The data don't include non-alcoholic beer or beer imported from outside the European Union.
В това число не влизат безалкохолните бири и внесените от държави извън Европейския съюз.
Some companies that provide services to us run their services from outside the European Union.
Някои компании, които ни предоставят услуги, обслужват услугите си извън Европейското икономическо пространство.
If you access this Website from outside the European Union, you do so at your own risk and responsibilities.
Ако се свържете с този Уебсайт от страна извън Европейския съюз, го правите на свой собствен риск и отговорност.
It can then be a tool to protect the European market from cheap imitations of equipment from outside the European Union.
Тогава това може да бъде инструмент за защита на европейския пазар от евтини имитации на уреди от държави извън Европейския съюз.
Firstly, EU import dependency- currently, 50% of energy resources come from outside the European Union, and the trend is upwards.
Първо, поради зависимостта на Европейския съюз от вноса- в момента 50% от енергийните ресурси постъпват от източници извън Европейския съюз и тенденцията е този процент да продължи да нараства.
It is time that we carried out a cost-benefit analysis at European level of the immigration of foreigners from outside the European Union.
Време е да направим анализ на приходите и разходите на европейско равнище на имиграцията на чужденци от държави извън Европейския съюз.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文