GIVEN MARKETING AUTHORISATION - превод на Български

Примери за използване на Given marketing authorisation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee recommended that Telmisartan Teva Pharma be given marketing authorisation.
Комитетът препоръча на Telmisartan Teva Pharma да се издаде разрешение за употреба.
The Committee recommended that Zoledronic Acid Hospira be given marketing authorisation.
Комитетът препоръча на Zoledronic Acid Hospira да се издаде разрешение за употреба.
The Committee recommended that Olanzapine Glenmark Europe be given marketing authorisation.
Комитетът препоръча на Olanzapine Glenmark Europe да се издаде разрешение за употреба.
The Committee recommended that Ibandronic Acid Teva be given marketing authorisation.
Комитетът препоръча на Ibandronic Acid Teva да се издаде разрешение за употреба.
The Committee recommended that Lamivudine Teva Pharma B.V. be given marketing authorisation.
Комитетът препоръча на Lamivudine Teva Pharma B.V. да се издаде разрешение за употреба.
recommended that it be given marketing authorisation.
и препоръча да се издаде разрешение за употреба.
recommended that it be given marketing authorisation.
и препоръча да се издаде разрешение за употреба.
recommended that it be given marketing authorisation.
и препоръча да се издаде разрешение за употреба.
recommended that it be given marketing authorisation.
и препоръча да се издаде разрешение за употреба.
recommended that it be given marketing authorisation.
и препоръчва да се издаде разрешение за употреба.
recommended that BTVPUR AlSap 2-4 be given marketing authorisation.
препоръчва на BTVPUR AlSap 2-4 да бъде издаден лиценз за употреба.
recommended that BTVPUR AlSap 2-4 be given marketing authorisation.
препоръчва на BTVPUR AlSap 2-4 да бъде издаден лиценз за употреба.
They recommended that Noxafil be given marketing authorisation.
Препоръчва се на Noxafil да бъде дадено разрешение за употреба.
It recommended that Cystadane be given marketing authorisation.
Той препоръчва на Cystadane да бъде издадено разрешение за употреба.
They recommended that M-M-RVAXPRO be given marketing authorisation.
Комитетът препоръчва на M- M- RVAXPRO да бъде издадено разрешение за употреба.
They recommended that Targretin be given marketing authorisation.
Комитетът препоръчва за LITAK да бъде издадено разрешение за употреба.
It recommended that Gliolan be given marketing authorisation.
Комитетът препоръчва на Gliolan да бъде издадено разрешение за употреба.
They recommended that EMSELEX be given marketing authorisation.
Комитетът препоръчва на EMSELEX да бъде издадено разрешение за употреба.
They recommended that Xagrid be given marketing authorisation.
Тя препоръчва на Xagrid да се даде оторизация за продажба.
They recommended that Paxene be given marketing authorisation.
Те препоръчват да се издаде разрешение за употреба на Paxene.
Резултати: 478, Време: 0.0395

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български