GOOD TIMES - превод на Български

[gʊd taimz]
[gʊd taimz]
добри времена
good times
good timing
good days
хубави моменти
good times
good moments
nice moments
beautiful moments
nice time
good days
happy times
great times
pleasant moments
хубави времена
good times
great time
добри моменти
good times
good moments
great moments
good days
good times
по-добри времена
better times
better days
щастливи моменти
happy moments
happy times
good times
happy days
moments of happiness
хубавите мигове
good times
приятни моменти
pleasant moments
good times
good moments
enjoyable moments
nice moments
wonderful moments
happy moments
pleasurable moments
pleasant times
beautiful moments
страхотни моменти
great moments
great times
good times
awesome moments
wonderful moments
прекрасни моменти
доброто прекарване
гуд таймс
приятното време
чудесни времена
добри временна

Примери за използване на Good times на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Good times with good friends….
Щастливи моменти с приятели….
Good times, as they said here in the New World.
Добри времена, както казваха тук, в Новия Свят.
Such good times those were, and are!
И по-добри времена са били и ще бъдат!
Capture all good times, and delete everything else.
Заснемаше всичко хубави моменти и изтриваше всичко останало.
NDTV Good Times, India- Watch live tv free online. Tv Online.
NDTV Good Times, Индия- Гледайте на живо онлайн….
Not just in the good times.
И не във хубавите мигове.
Those were the good times.
Well we had some good times together didn't we?
Е, имахме някои добри моменти заедно, нали?
They are reminders of good times in our lives.
Те напомнят за приятни моменти от живота ни.
Good Times with the Sex Kitten.
Добри времена с Sex котенце.
Do you have good times together?
Имате ли щастливи моменти заедно?
We had good times.
Имахме хубави моменти.
I promise you good times!
Обещавам ви по-добри времена!
Strangely, I been thinking about nothing but the good times I had lately.
Странно е, но тези дни си спомням само хубавите мигове.
There's one in there with the cast from'Good Times' too.
Има и една с актьорите от сериала"Good Times".
I am anticipating good times in this next chapter in my life.
Очаквам страхотни моменти в тази нова за мен среда.
Good times, oui?
Хубави времена, нали?
All the good times.
Всички добри моменти.
We share good times and bad and this wine together.
Ние споделяме добри времена и лоши и това вино заедно.
I have had some good times, had some bad.
Имала съм хубави моменти, имала съм и лоши.
Резултати: 1080, Време: 0.0924

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български