GROUNDS OF NATIONALITY - превод на Български

[graʊndz ɒv ˌnæʃə'næliti]
[graʊndz ɒv ˌnæʃə'næliti]
основание гражданство
grounds of nationality
the basis of nationality
основа на гражданство
grounds of nationality
основана на национална принадлежност
основание на националността
grounds of nationality
основа на националността
grounds of nationality
основата на националност
grounds of nationality
основа на гражданството
grounds of nationality

Примери за използване на Grounds of nationality на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Montenegro shall not discriminate between Community air carriers on the grounds of nationality.
Черна гора не дискриминира въздушните- превозвачи на Общността на основа националност.
Herzegovina shall not discriminate between Community air carriers on the grounds of nationality.
Босна и Херцеговина не дискриминира въздушните превозвачи на Общността на основа националност.
of its specific provisions, any discrimination on grounds of nationality shall be prohibited.
без да се засягат техните особени разпоредби, се забранява всяка форма на дискриминация, основана на гражданството.
All EU investors also benefit from the same protection thanks to EU rules(e.g. non-discrimination on grounds of nationality).
Освен това, благодарение на правилата на ЕС всички инвеститори от ЕС се ползват с еднаква защита(напр. по силата на принципа за недопускане на дискриминация, основана на гражданството).
Ukraine shall not discriminate between Community air carriers on the grounds of nationality.
Украйна няма да прави разлика между въздушните превозвачи на Общността на основата на националност.
the Maldives shall not discriminate between Community air carriers on the grounds of nationality.
Малдивите няма да правят разлика между въздушните превозвачи на Общността на основата на националност.
NO- schools in the EU cannot discriminate on the grounds of nationality, so in this case a Polish school may not charge a British citizen higher fees than those paid by Polish students.
НЕ- училищата в ЕС не могат да правят разлика въз основа на националност, така че в този случай полско училище не може да начислява на британски гражданин по-високи такси за обучение от таксите, които плащат полските учащи.
European customers often complain about unjustified differences in treatment on the grounds of nationality or residence, despite the fact that it is not allowed under EU law.
Европейските потребители често се оплакват от неоправдани различия в отношението към тях въз основа на националност или място на пребиваване, въпреки факта, че те са забранени от правото на ЕС(Член 20 от Директивата за услугите).
any discrimination on grounds of nationality is prohibited.
се забранява всякаква дискриминация на основание гражданство.
Member states may not discriminate on grounds of nationality or identity in allowing Community air carriers to set fares
Независимо от разпоредбите на двустранни споразумения между държавите-членки, държавите-членки не може да проявяват дискриминация на основание на националността или идентичността на въздушния превозвач, като позволяват на въздушни превозвачи от
this right should not be denied on grounds of nationality or place of residence,
това право не следва да бъде отказвано въз основа на националност или място на пребиваване,
each Member State shall apply such restrictions without distinction on grounds of nationality or residence to all persons providing services within the meaning of the first paragraph of Article 56.
има право да прилага такива ограничения, без да прави разлика на основание гражданство или пребиваване на всички лица, които предлагат услуги по смисъла на член 56, първа алинея.
which cannot be denied on grounds of nationality or place of residence.
това право не следва да бъде отказвано въз основа на националност или място на пребиваване.
any discrimination on grounds of nationality shall be prohibited”.
се забранява всякаква дискриминация на основание гражданство“.
requirement is non-discriminatory on grounds of nationality or residence and why it is proportionate.
изискване не е дискриминационен(но) въз основа на националността или местопребиваването, и поради които е пропорционален(но).
defines specific areas where discrimination on grounds of nationality is prohibited,
в които дискриминацията въз основа на националност е забранена,
on Article 18 TFEU, which prohibits, within the scope of application of the Treaties,‘any discrimination on grounds of nationality', so as to claim the same derivative right of residence?
който в рамките на приложното поле на Договорите забранява„всякаква дискриминация на основание гражданство“, за да претендира за наличието на същото производно право на пребиваване?
The Council of State said that the EU principle of freedom of movement- prohibiting employment discrimination on the grounds of nationality- could only be waived in the“sectors of the armed forces,
Държавният съвет заяви, че принципът на ЕС за свободата на движение, забраняващ дискриминация на основата на националност може да не бъде прилаган единствено само в секторите на въоръжените сили,
other forms of discrimination on the grounds of nationality, residence or establishment.
на други форми на дискриминация въз основа на националността, мястото на пребиваване или мястото на установяване.
which forbids discrimination on grounds of nationality, and the case-law of the Community Courts concerning the principle of non-discrimination.
който забранява дискриминация въз основа на националност, както и на съдебната практика на съдилищата на Общността, касаеща принципа на недискриминация.
Резултати: 84, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български