GUARANTEEING ASSOCIATION - превод на Български

[ˌgærən'tiːiŋ əˌsəʊsi'eiʃn]
[ˌgærən'tiːiŋ əˌsəʊsi'eiʃn]
обезпечаващата асоциация
the guaranteeing association
обезпечаваща асоциация
guaranteeing association
гарантиращата организация

Примери за използване на Guaranteeing association на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
persons liable for such payment before making a claim against the guaranteeing association.
пряко дължащи тези суми, преди да предявят искане пред гарантиращата асоциация.
Customs authorities shall not in any circumstances require from the guaranteeing association payment of the sums referred to in paragraph 1 of this Article if a claim has not been made against the guaranteeing association within a year of the date of expiry of the validity of the carnet.
Митническите органи не могат при никакви обстоятелства да изискват от гарантиращата асоциация плащането на сумите по алинея 1 на този член, ако рекламацията не е отправена към тази асоциация в срок от една година, считано от датата на изтичане на валидността на карнет АТА.
of this Regulation where the TIR carnet holder or the guaranteeing association presents, to the satisfaction of the customs authority of a Member State of departure
параграф 2 от настоящия регламент, когато титулярят на карнета ТИР или обезпечаващата асоциация представи пред митническия орган на отправната държава членка
taxes as provided for in paragraph 1 above, the guaranteeing association shall undertake to pay, under the same conditions,
предвидени в параграф 1 по-горе, гарантиращата асоциация се ангажира да изплати при същите условия сума,
2015/2446 may be sent later than the claim to the guaranteeing association is made,
2015/2446, може да се изпрати по-късно от искането до обезпечаващата асоциация, но не повече от три месеца от искането
Customs authorities shall not in any circumstances require from the guaranteeing association payment of the sums referred to in paragraph 1 of this Article if a claim has not been made against the guaranteeing association within a year of the date of expiry of the validity of the carnet.
Митническите власти не могат в никакъв случай да искат от гарантиращата асоциация заплащане на сумите, посочени в точка 1 на този член, ако искането не е предявено пред тази асоциация в едногодишен срок от изтичането на срока на валидност на карнета.
an information memo on the claim for payment sent to the guaranteeing association.
информационна бележка относно искането за плащане, изпратено до обезпечаващата асоциация.
taxes as provided for in paragraph 1 above, the guaranteeing association shall undertake to pay, under the same conditions,
такси в случаите, посочени в точка 1, гарантиращата асоциация се задължава да заплати при същите условия сума,
in connection with an ATA transit movement shall notify the ATA carnet holder and the guaranteeing association of the offence or irregularity within a year of the date of expiry of the validity of the carnet.
във връзка с транзитно движение АТА, уведомява титуляря на карнета АТА и обезпечаващата асоциация за нарушението или нередността в рамките на една година от изтичането на срока на действие на карнета.
shall immediately inform the guaranteeing association and the TIR carnet holder
незабавно известява обезпечаващата асоциация, титуляря на карнета ТИР
where a TIR operation is carried out on the customs territory of the Union, any guaranteeing association established in the customs territory of the Union may become liable for the payment of the secured amount relating to the goods concerned in the TIR operation up to a limit,
включително всички нейни последващи изменения, при извършване на операция ТИР на митническата територия на Съюза всяка обезпечаваща асоциация, установена на митническата територия на Съюза, може да бъде задължена за заплащане на обезпечения размер за стоките в съответната операция ТИР, в размер до 60 000 ЕUR,
where a TIR operation is carried out on the customs territory of the Union, any guaranteeing association established in the customs territory of the Union may become liable for the payment of the secured amount relating to the goods concerned in the TIR operation up to a limit,
параграф 4 от Конвенцията ТИР, когато се извършва операция ТИР на митническата територия на Общността, всяка гарантираща асоциация, установена в Общността, може да стане отговорна за заплащане на гаранти- раната дума на митническото задължение, отнасящо се до въпросните стоки в операцията ТИР,
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for.
Всяка договаряща страна предоставя улеснения за гарантиращите асоциации по отношение на.
CHAPTER II ISSUE OF TIR CARNETS Liability of guaranteeing associations.
ИЗДАВАНЕ НА КАРНЕТИ ТИР Отговорност на гарантиращите асоциации.
(b) the transfer of currency for payment for TIR carnet forms sent to the guaranteeing associations by the corresponding foreign associations
Превода на валута, необходима за заплащане на формулярите- карнети ТИР, изпращани на гарантиращите асоциации от съответните чуждестранни асоциации
TIR Carnet forms sent to the guaranteeing associations by the corresponding foreign associations
Формулярите за карнети ТИР, изпратени на гарантиращите асоциации от чуждестранни асоциации-кореспонденти
The maximum amount which may be claimed from guaranteeing associations is recommended to be limited to a sum equal to$US 50,000,
Максималният размер на иска, който може да бъде предявен спрямо гарантиращите асоциации, се препоръчва да бъде ограничен до размер 50 000 щатски долара, ако не се надвишават
The liability of the guaranteeing association must not exceed the amount of the import duties by more than 10 percent.
Гарантиращата асоциация не е длъжна да изплаща сума, превишаваща с повече от десет процента стойността на вносните мита.
The liability of the guaranteeing association shall not exceed the amount of the import duties by more than ten per cent.
Гарантиращата асоциация не е длъжна да изплаща сума, превишаваща с повече от десет процента стойността на вносните мита.
(b) the transfer of currency for payment for TIR carnet forms sent to the guaranteeing association by the corresponding foreign associations
Преводите на необходимата валута за заплащане на формулярите на карнети ТИР, изпратени до гарантиращите асоциации от чуждестранни асоциации-кореспонденти
Резултати: 350, Време: 0.0416

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български