HABITATIONS - превод на Български

[ˌhæbi'teiʃnz]
[ˌhæbi'teiʃnz]
жилища
housing
homes
dwellings
houses
residences
apartments
accommodation
properties
residential
flats
домовете
homes
houses
households
dwellings
селища
settlements
villages
towns
cities
communities
townships
habitations
localities
населени места
settlements
locations
localities
villages
populated areas
populated places
residential areas
built-up areas
urban areas
inhabited areas
жилищата
housing
homes
dwellings
houses
apartments
residences
habitations
properties
residential
flats
домове
homes
houses
households
housing
residences
dwellings
обиталищата
dwellings
abodes
the habitations

Примери за използване на Habitations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
sew for them, or to build their habitations.
да им шият или да им строят жилища.
How many habitations rebelled against their Lord 's command
И колко селища се възпротивиха на повелята на своя Господ
Let us ascend to the habitations of the Heavenly Kingdom,
Нека възхождаме към обиталищата на Царството Небесно,
and enter into your habitations….
и ще се настанят в домовете ви.
In building churches here on earth, we create for ourselves eternal habitations in heaven.
Строейки храмове тук, на земята, ние в същото време строим за себе си вечни жилища на небето.
as were palaces and other habitations, fortresses, temples,
тъй като са били дворци и други селища, крепости, храмове,
Exo 12:20 You shall not eat any thing leavened: in all your habitations you shall eat unleavened bread.
Нищо квасно да не ядете; във всичките си жилища безквасни хлябове да ядете.
shall not expel one another from your habitations.
кръвта си и не се прогонвате[взаимно] от домовете си!”.
close to habitations and on higher ground,
в близост до жилищата и на по-високи места,
The ancient people have chosen other places in the vicinity for the creation of their habitations.
Предците ни са предпочели други места в околността за създаването на своите селища.
villages, habitations or buildings which are not defended, is prohibited.
да е начин градове, села, жилища или огради, които не се защитават.
neither expel your own from your habitations'; then you confirmed it
не се прогонвате[ взаимно] от домовете си!”. После,
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not,
Уголеми мястото на шатъра си, И нека разширят завасите на жилищата ти; Не се скъпи; продължи въжетата си
Who were expelled from their habitations without right, except that they say' Our Lord is God.'.
Които бяха прокудени от техните домове без право, само защото казват:“ Аллах е нашият Господ!”.
It is more likely to occur in marginal woods near human habitations during the non-breeding season.
За този вид е обичайно да бъде видян в гранични гори близо до човешки селища извън размножителния период.
villages, habitations, or buildings which are not defended is forbidden.
да е начин градове, села, жилища или огради, които не се защитават.
Hast thou not regarded those who went forth from their habitations in their thousands fearful of death?
Нима ти не видя онези, които излязоха от домовете си с хиляди, бягайки от смъртта?
Now those habitations of theirs, afterthem, are deserted,- All
Ето жилищата им- необитаеми след тях, освен закратко.
whereas we have been driven forth from our habitations and children.
след като бяхме прокудени от нашите домове и синове?”.
morning found them in their habitations fallen prostrate.
които угнетяваха, и осъмнаха безжизнени в домовете си.
Резултати: 97, Време: 0.0459

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български