HABITATIONS in German translation

[ˌhæbi'teiʃnz]
[ˌhæbi'teiʃnz]
Wohnungen
apartment
flat
home
house
condo
dwelling
housing
residence
Wohnstätten
abode
home
dwelling
residence
habitation
house
place
dwelling place
Behausungen
dwelling
habitation
housing
abode
home
house
shelter
dwelling place
Häuser
house
home
cottage
building
Wohnsitze
residence
residency
home
resident
domicile
abode
address
place
dwelling
habitation
Stadt
city
town
village
Habitations
Häusern
house
home
cottage
building
Behausung
dwelling
habitation
housing
abode
home
house
shelter
dwelling place
Wohnsitzen
residence
residency
home
resident
domicile
abode
address
place
dwelling
habitation

Examples of using Habitations in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The property has two floors and numerous habitations spread over 600 meters.
Das Anwesen verfügt über zwei Etagen und zahlreiche Wohnungen verteilt auf 600 m.
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.
Ihr sollt kein Feuer anzünden am Sabbattag in allen euren Wohnungen.
Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
Multimedia> Testimonies> 200-metre high wind turbines as close as 700 metres from habitations.
Gesundheit> Windkraftopfer> 200 m hohe Windkraftanlagen in 700 m Nähe zu Wohnhäusern.
who shall enter into our habitations?
und wer wird in unsere Wohnungen kommen?
often far from habitations.
oftmals weit weg von Siedlungsgebieten.
round about their habitations.
rings um ihre Wohnung her.
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
Mitten in das Lager fielen sie ein, rings um seine Wohnung her.
Multimedia> Noise, health> 200-metre high wind turbines as close as 700 metres from habitations.
Multimedia> Lärm, Gesundheit> 200 m hohe Windkraftanlagen in 700 m Nähe zu Wohnhäusern.
The habitations discovered at Grădiştea de Munte are outstanding through their blueprint
Die in Gradistea de Munte entdeckten Wohnungen, zeichnen sich durch ihren einzigartigen Plan
COATS: habitations, with mask and black cloak.
JACKEN: Wohnstätten, mit Maske und schwarzen Mantel.
We have left the habitations of men.
Wir haben die Behausungen der Männer verlassen.
COATS: habitations, cape and black mask.
JACKEN: Wohnstätten, Umhang und schwarzer Maske.
Habitations are all oblique.
Behausungen sind alle schief.
These were their habitations and their genealogical register.
Das waren ihre Wohnsitze; und sie hatten ihr Geschlechtsverzeichnis.
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed?
Und wie(so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet!
Fit for winter habitations which for those who visit for salmon- and off season.
Fit für den Winter Behausungen, die für diejenigen, die für Lachs-und Nebensaison zu besuchen.
COATS: habitations, layer, white bocamanga.
JACKEN: Wohnstätten, Schicht, weiß bocamanga.
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.
Ihr dürft am Sabbattag in all euren Wohnsitzen kein Feuer anzünden.
These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession.
Dies sind die Häuptlinge Edoms nach ihren Wohnsitzen in ihrem besetzten Gebiet.
Results: 1383, Time: 0.0416

Top dictionary queries

English - German