HAD ALREADY LEFT - превод на Български

[hæd ɔːl'redi left]
[hæd ɔːl'redi left]
вече са напуснали
have already left
have left
had seceded
have already fled
вече беше напуснал
had already left
бяха вече напуснали
had already left
вече е напуснал
has already left
has left
he's already left
has since resigned
has now left
вече си беше тръгнала
had already left
вече беше заминал
had already left
had already gone
вече си бяха тръгнали
вече се бяха измъкнали
вече е отпътувал
has already left
has already gone

Примери за използване на Had already left на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was six and he had already left, but he would come back every so often.
Бях на шест и той вече беше напуснал, но той се връщаше толкова често.
joined their comrades who had already left Montenegro.
се присъединяват към техните другари, които вече са напуснали Черна гора.
and, thankfully, she had already left for the day.
за щастие този ден тя вече си беше тръгнала.
This happened after many of the ministers had already left the meeting on 11 February completely confident that everything was fine.
Това стана след като много от министрите вече си бяха тръгнали от срещата на 11 февруари напълно спокойни, че всичко е наред.
Many of them had already left the Masonic lodges at the time of the performance.
Много от тях вече бяха напуснали масонските ложи по време на изпълнението. Например, същият Пестел.
Unfortunately it isn't the complete Spice Girls cohort- Forever was released without"Ginger Spice" who had already left the band.
За съжаление, песните не са с пълния състав на групата- Forever излезе, когато Ginger Spice вече беше напуснала групата.
Question: Guru, once you pointed out to us a man whose soul you said had already left his body.
Въпрос: Гуру, веднъж ни посочихте един човек, за когото казахте, че душата му вече е напуснала тялото.
the Evan train had already left the station.
влакат Еван вече бе напуснал гарата.
when foreign companies had already left the USSR.
са премахнати от научните статии и официалната документация от средата на 1930-те години,">когато чуждите компании вече са напуснали СССР.
a Labour politician of negligible importance who had already left the party, got far more coverage than the cry of despair from a former Tory prime minister.
лейбърист политик с незначително значение, който вече беше напуснал партията, получи далеч по-голямо покритие, отколкото викът на отчаяние от бившия премиер на торите.
Neyman had already left London in 1938 for a post in Berkeley
Neyman вече бяха напуснали Лондон през 1938 г. за определена длъжност в Бъркли,
Heidegger had already left the University of Marburg for that of Freiburg,
Хайдегер вече беше напуснал Марбургския университет
In response to this situation a large number of people have already left WCG.
В тази връзка доста хора вече са напуснали редиците на КSК.
He has already left, so give the man another space.
Той вече е напуснал, за да даде на човека друго пространство.
Madam, have already left the bar.
Госпожо, вече са напуснали бара.
He has already left the territory of Ukraine.
Той вече е напуснал територията на Украйна".
Some of them have already left this world.
Много от тях вече са напуснали този свят.
He has already left work.
Тя вече беше напуснала работа.
The shot has already left the cannon.
Куршумът вече е напуснал цевта.
The embassy's staff has already left the country.
Работещите в посолството вече са напуснали страната.
Резултати: 42, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български