HAS ALREADY STARTED - превод на Български

[hæz ɔːl'redi 'stɑːtid]
[hæz ɔːl'redi 'stɑːtid]
вече започна
has already begun
has already started
has begun
has started
's already started
's already begun
has already commenced
has now begun
has now started
is already underway
вече е започнал
has already begun
has already started
's already started
is already underway
has already commenced
's already begun
вече стартира
has already launched
has already started
has already begun
has begun
has started
has already commenced
has been launched
has now launched
вече започнаха
have already started
have already begun
have begun
have started
are beginning
are already starting
are already beginning
have already commenced
have now started
вече са започнали
have already begun
have already started
have begun
have started
are already underway
have already embarked
are already starting
have already
have been already initiated
вече започва
is already beginning
is already starting
is starting
has already begun
has already started
is beginning
has begun
now it's starting
вече е започнало
has already begun
has already started
it's already started
is already underway
has already commenced
have already been initiated
вече е започнала
has already begun
has already started
's already begun
is already commenced
is already underway
has already initiated
has now begun
вече започналата
already started
already begun

Примери за използване на Has already started на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Construction has already started.
Строителството вече започна.
All we know is that climate change has already started.
Ясно е също, че промените в климата вече са започнали.
The first issue of the new journal has already started.
Първият брой на новото списание вече стартира.
The future has already started.
On the first day of menstruation has already started the process of egg maturation.
На първия ден на менструацията вече е започнала процеса на съзряване яйце.
Filming has already started in Montreal and Vancouver.
Снимките на филма вече започнаха в Монреал и Детройт.
Progress towards such a device has already started.
Вече е започнал процесът на изработване на такова устройство.
Cooperation has already started.
Сътрудничеството вече започна.
A sodium cromoglycate inhaler will not help an asthma attack that has already started.
Флутиказон инхалацията не помага при астматични пристъпи, които вече са започнали.
The European Tour has already started.
Европейското турне на De Staat вече стартира→.
This training has already started.
Това обучение вече е започнало.
It is also possible to join a class that has already started.
Невъзможно е включване към група, която вече е започнала занятия.
Online bidding has already started.
Вече започнаха предварителните поръчки онлайн.
Indeed, our own process of political realignment has already started.
Всъщност вече е започнал и процесът на собственото ни саморазрушение.
The month of romance has already started.
Месецът на любовта вече започна.
For some of you reading this, it has already started.
От тези, които четат това вече са започнали.
This project has already started.
Този проект вече стартира.
School has already started.
А училището вече е започнало.
Recreating real games in the virtual world has already started quite a long time.
Възстановяването реални игри във виртуалния свят вече е започнала доста дълго време.
In the Czech Republic, that debate has already started.
Разговорите вече започнаха в Чехия.
Резултати: 503, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български