HAD BEEN SO - превод на Български

[hæd biːn səʊ]
[hæd biːn səʊ]
беше толкова
was so
was very
was too
бяха толкова
were so
were too
were very
бе толкова
was so
was as
was too
was just as
was really
was less
was very
е толкова
is so
is just
is too
it's as
is very
is as much
бил толкова
be so
been more
been too
have been as
са толкова
be so
have so
are just
are too
are very
they are as
бе така
for being so
's been so
was true
was too
was the case
толкова се
am so
got so
became so
била толкова
be so
be too
have been as
били толкова
be so
were so reputedly so

Примери за използване на Had been so на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The fire had been so hot that it….
Тази целувка беше толкова гореща, че….
It was no wonder his little girl had been so frightened.
Затова не бе никак чудно, че девойката беше толкова плаха.
No wonder Cece had been so excited.
Нищо чудно, че Сиси беше толкова разстроена.
I cared deeply for this man, who had been so badly abused.
Изпитах съжаление към този човек, който беше толкова ядосан.
The day had been so warm that both had left their jackets in the car.
Ударът е бил толкова силен, че и двете коли са излезли от пътя.
If that had been so, she would.
Ако беше така, тя щеше да се.
No one had been so blunt with me.
Никой досега не е бил толкова откровен с мен.
Her voice had been so clear and vivid.
Гласът й беше така ясен и жив.
Because love had been so close and coincident with you.
Защото е била толкова близо и едновременна с теб.
Never a death before had been so horrifying.
Но никоя книга досега не е била толкова ужасяваща.
The main, general Dutch VAT rate is 21% and had been so since 2012.
Основната обща нидерландска ставка за ДДС е 21% и е така от 2012.
The player, who had been so used to failure,
Играчът, който беше толкова свикнал с провал,
The Russians, who until this point had been so naive and gullible as to trust Washington,
Руснаците, които до този момент бяха толкова наивни и лековерни, че вярваха на САЩ,
It had been so successful for so long it was difficult to recognize the need for change.”.
Тя беше толкова сполучлива за толкова дълго време, че беше трудно да се различи нуждата от промяна".
His previous four years had been so successful for him in a car he loved driving- and then suddenly things were very different.
Предишните четири години бяха толкова успешни за него в кола, която обичаше да кара.
Actually, Michael had been so devastated by their breakup that he would even broken out the old guitar.
Всъщност, Майкъл беше толкова покрусен от раздялата им, че дори захвърли старата китара.
She remembered,"It was a bitter disappointment that fell upon the little flock whose faith had been so strong and whose hope had been so high.".
Това беше горчиво разочарование, стоварило се върху малкото стадо, чиято вяра бе толкова силна и надеждата му- толкова голяма.
And because this aunt was there and had been so unhappy and so angry,
И тъй като тази леля беше там и беше толкова нещастна… и толкова ядосана,
Those seven days had been so beautiful that I was ready to die; nothing more was needed.
Последните седем дни бяха толкова красиви, че дори бях готов да умра.
This happened: I suddenly asked myself why Duffy had been so sure I would work for him.
И ето какво стана: изведнъж аз се запитах защо Дъфи е толкова сигурен, че ще се съглася да работя при него.
Резултати: 119, Време: 0.2138

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български