HAD NOT KNOWN - превод на Български

[hæd nɒt nəʊn]
[hæd nɒt nəʊn]
не знаеха
didn't know
no idea
never knew
had not known
were unaware
no knowledge
were not aware
they didn't realize
weren't sure
wouldn't know
не познаваше
didn't know
had never known
had not known
didn't see
you never met
не бяха познали
had not known
they didn't know
не е известен
is not known
is unknown
is not famous
is uncertain
is not certain
не знаеше
didn't know
no idea
wasn't sure
he never knew
was unaware
didn't realize
не знае
doesn't know
no idea
is not aware
you never know
unaware
wouldn't know
no knowledge

Примери за използване на Had not known на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But scientists had not known- until now- that smaller particles less than 50 nanometers wide,
Но учените все още не са знаели- досега- че по-малки частици, по-малки от 50 нанометра,
And I scattered them with a wind among all the nations that they had not known; the land was made desolate behind them- no one crossing through it
И Аз ги разпръснах по всички народи, които те не знаеха, и тая земя запустя подир тях, тъй че никой не ходеше по нея нито напред, нито назад,
multiplied in Egypt 18 till there arose over Egypt another king who had not known Joseph.
народът растеше и се умножаваше в Египет, 18 докато се издигна друг цар, който не познаваше Йосиф.
They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins, who had not known man by lying with him; and they brought them
А между жителите на Явис галаадски намериха четиристотин млади девици, които не бяха познали мъж, като не бяха лежали с мъж;
multiplied 18 until another king who had not known Joseph ruled over Egypt.
се умножаваше в Египет, 18 докато се издигна друг цар, който не познаваше Йосиф.
in particular he had not known of Lebesgue 's definition of surface area.
в частност той не е известен на Lebesgue"и определянето на площ.
another generation arose after them, who had not known the Lord, nor the work that he did for Israel either.
след тях се издигна друго поколение, което не познаваше Господа, нито делото, което Той беше извършил за Израил.
18until another king arose, who had not known Joseph.
се издигна друг цар, който не познаваше Йосиф.
because their mothers had not known which moment to lay their hands on them.
защото майките не са знаели в кой момент да прострат ръцете си върху тях.
worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
отидоха да служат на други богове и да им се покланят, на богове, които те не знаеха, и които Той не бе им отреждал”.
Over the summer, the former president's office said Bill had not known anything of Epstein's crimes
Миналия месец кабинетът на бившия президент заяви, че не знае нищо за престъпленията на финансиста
If there had been one person in that garden who had not known through all his or her innermost being that if an Egg were taken away
Ако в градината имаше и един човек, който не знаеше до най-съкровената си същност, че ако вземе или счупи някое яйце,
If there had been one person in that garden who had not known through all his or her innermost being that if an Egg were taken away or hurt the whole world would whirl round
Ако в градината имаше и един човек, който не знаеше до най-съкровената си същност, че ако вземе или счупи някое яйце, целият свят би се завъртял, би се сгромолясал в бездната
This island has not known unity since the Romans left.
Този остров не познава обединение, откакто напуснаха римляните.
The child has not known anything else.
Това дете не познава нищо друго.
I haven't known what to say.
И аз не знаех какво да кажа.
My generation has not known war.
Нашето поколение не познава войната.
The angels have not known this.
Ангелите не са знаели това.
I hadn't known anything about the Prague Spring….
Тогава не знаех нищо за Пражката пролет.
He has not known of it.
Той не знаеше за нея.
Резултати: 43, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български