HAPPY TO KNOW - превод на Български

['hæpi tə nəʊ]
['hæpi tə nəʊ]
радваме да знаят
happy to know
happy to understand
happy to recognize
pleased to know
delighted to know
glad to know
радваш да разбереш
happy to know
glad to know
pleased to know
щастливи да знаят
happy to know
радваш да узнаеш
happy to know
радвате да научите
happy to know
pleased to know
glad to know
happy to hear
щастливи да разберете
happy to know
зарадваш да научиш
happy to know
зарадвате да разберете
happy to know
радвате да чуете
happy to hear
pleased to hear
happy to know
glad to hear
щастливи да узнаете
happy to know
щастливи да научат
приятно да научите

Примери за използване на Happy to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will be happy to know I quit today.
Ще се радваш да научиш, че днес напуснах.
You will be happy to know that Jenny won't be a distraction anymore.
Ще се радвате да разберете, че Джени няма да ме разсейва повече.
You will be happy to know that she's concerned about you too.
Ще се зарадваш да разбереш, че и тя е загрижена за теб.
You will be happy to know, you will be counted among them.
Ще се радвате да разберете, че вие сте сред тях. За съжаление, в това състояние.
Well, you will be happy to know that for my sins.
Е, ще си щастлив да разбереш, че за всичките ми грехове.
Say it and everyone will be happy to know and to take action.
Кажете го и всички ще се радват да знаят и да предприемат действия.
Uh… You will be happy to know the… The vessel is completely sound.
Ще се радвате да разберете, че тялото е напълно добре.
And you will be happy to know I have repealed the policy.
И ще си щастлив да знаеш, че отмених политиката.
Your father would not be happy to know… you had his fiancée's house burglarized.
Баща ти не би бил щастлив да разбере, че си обрала годеницата му.
You will be happy to know that you're a boy.
Ще се зарадваш да разбереш че си момче.
IT Admins will be happy to know that importing.
IT администраторите ще се радват да научат, че импортирането на.
You will all be happy to know… that I spoke to Prince Charles yesterday.
Всички ще се радвате да знаете, че говорих с принц Чарлз вчера.
You will be happy to know they were most appreciative.
Ще се радваш да знаеш, че бяха много благодарни.
Blue Beetle is happy to know that he will be Batman' partner.
Blue Beetle е щастлив да знаете, че той ще бъде партньор на Батман".
You will be happy to know I was wrong.
Ще се радваш да знаеш че бях силен/а.
They will be happy to know that I'm back in the game.
Ще се радват да научат, че съм отново в играта.
You will be happy to know I have taken your advice.
Ще се радвате да узнаете, че приех съвета ви.
You will be happy to know you are in perfect health.
Ще се радвате да разберете, че сте в отлично състояние.
I assume you will be happy to know it's not technically your child.
Предполагам че ще се радвате да разберете, че фактически това не е ваше дете.
You will be happy to know, kiddies… That Jeryline lived happily ever after.
Ще се радвате да разберете, котенца, че Джеролин заживя щастливо.
Резултати: 232, Време: 0.0727

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български