NICE TO KNOW - превод на Български

[niːs tə nəʊ]
[niːs tə nəʊ]
хубаво да знам
nice to know
good to know
добре да знам
good to know
nice to know
хубаво да знаете
nice to know
good to know
добре да знаем
good to know
nice to know
helpful to know
хубаво да се знае
nice to know
good to know
приятно да знаем
nice to know
приятно да знам
nice to know
хубаво да се разбере
nice to know
nice to understand
wonderful to know
good to know
great to know
добре да разберем
nice to know
good to know
well understand
хубаво да знаеш
nice to know
good to know
хубаво да знае
добре да знаеш
хубаво да знаем
добре да знае

Примери за използване на Nice to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Me, either, but it's nice to know we can still surprise ourselves.
Аз също, но е хубаво да знам че все още можем да се изненадаме.
But it's nice to know that you have been checking up on me.
Но е приятно да знам, че си ме проверила.
That would have been nice to know.
Щеше да е добре да знам.
Be nice to know why.
Ще е добре да разберем причината.
But it's nice to know that you have options.
Но е хубаво да знаете, че имате опции.
But it is nice to know they are available.".
Но беше хубаво да знам, че възможностите бяха налице.“.
Come on now More margaritas Must be nice to know somebody cares about you that much.
Сигурно е хубаво да знаеш, че някой го е грижа за теб.
It's really nice to know you can be reached if needed.".
Наистина е хубаво да знаете, че можете да се свържете с някого, ако е необходимо“.
It would have been nice to know who I had to kill.
Щеше да е хубаво да знам, кой трябва да убия.
If we know, and it would be nice to know.
Знаете как става… би било добре да разберем.
It is nice to know there are different ways.
Защото е хубаво да се знае за различни методи.
Well, it would have been nice to know a couple of weeks ago.
Е, щеше да е хубаво да знаеш няколко седмици предварително.
But it's nice to know I have a few options.
Но е хубаво да знам, че имам избор.
It is nice to know that you have options.
Но е хубаво да знаете, че имате опции.
It's always nice to know when the boss likes you.
Винаги е добре да знаеш, че шефа те харесва.
But it's nice to know that it is there if we need it.
Но е хубаво да се знае за това, че имаме нужда от такова нещо.
Naturally, it's nice to know where you're going.
Естествено, че е хубаво да знаеш къде отиваш.
but it's nice to know I don't have to..
но е хубаво да знам, че не е нужно.
It would have been nice to know about the impressive operation you're running.
Щеше да е хубаво да знаем за операцията, която вършиш.
You know, it's really nice to know that there's somebody on our side.
Знаеш ли, толкова е хубаво да знаеш, че има някой на наша страна.
Резултати: 237, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български