HAS BEEN ACCOMPLISHED - превод на Български

[hæz biːn ə'kʌmpliʃt]
[hæz biːn ə'kʌmpliʃt]
е постигнато
was achieved
was reached
was accomplished
is done
is attained
has achieved
is made
is gained
has been obtained
he had reached
е изпълнена
is filled
is fraught
accomplished
is full
is complete
is executed
is fulfilled
is done
was performed
is replete
е извършена
was carried out
was performed
was done
is made
took place
was conducted
was committed
was completed
committed
was executed
е завършена
was completed
is finished
is done
was finalized
is ready
has finished
is accomplished
was concluded
you have completed
has ended
е направено
is made
is done
was conducted
was taken
had done
had made
was built
was created
is performed
е осъществен
was made
was implemented
was carried out
took place
was realized
is done
was completed
is fulfilled
was performed
was conducted
е свършена
is done
is finished
is completed
gets done
is ended
has gone
беше изпълнена
was filled
was full
was fulfilled
was carried out
was accomplished
was performed
was executed
was completed
was packed
was implemented
беше извършена
was carried out
was done
was performed
took place
was conducted
was made
was committed
was completed
was implemented
has been accomplished
са постигнати
are achieved
have been achieved
are met
are reached
have been met
were accomplished
are attained
was obtained
have reached
were fulfilled

Примери за използване на Has been accomplished на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What has been accomplished toward those goals?
Какво вече е постигнато по отношение на тези цели?
And the Word of your Lord has been accomplished with loyalty and justice.
Словото на твоя Господ бе завършено с истина и справедливост.
Although much has been accomplished, there is always more that can be done.
И въпреки многото постигнато, винаги може и повече.
All of this has been accomplished through.
Чрез всичко това се постига.
And the word of thy Lord has been accomplished in truth and by justice.
Ал-Анам-115: Словото на твоя Господ бе завършено с истина и справедливост.
We are proud with what has been accomplished!
Гордеем се с това което сме постигнали!
Al-An'am-115: And the Word of your Lord has been accomplished with loyalty and justice.
Ал-Анам-115: Словото на твоя Господ бе завършено с истина и справедливост.
Ladies and gentlemen, you can be justifiably proud of the work that has been accomplished.
Госпожи и господа, вие с право можете да се гордеете с извършената работа.
We are proud with what has been accomplished! News.
Гордеем се с това което сме постигнали! Новини.
what my Lord wanted, has been accomplished.
което моят Бог желаеше се изпълни.
Our generation feels that gender equality has been accomplished.
А някои хора смятат, че равенството между половете вече е постигнато.
Huntley said that has been accomplished.
Тръмп заяви, че това е било постигнато.
In most cases this has been accomplished.
В повечето случаи това беше постигнато.
Six months later, I wish to give you a report of what has been accomplished.
Надяваме се след 6 месеца да направите и отчет на постигнатото.
The entire community should be proud of what has been accomplished here.
Цялата страна трябва да се гордее с постигнатото от нас.
Something that has been accomplished.
Нещо, което бе постигнато.
This has been accomplished via Israeli restrictions on movement
Това е постигнато чрез израелски ограничения за движение
This has been accomplished by using the latest telematics technology combined with modern web design
Това е постигнато с използване на последно поколение компютърни технологии, съчетани с модерен уеб дизайн
the armed forces on the whole has been accomplished.
възложена на Министерство на отбраната като цяло е изпълнена.
Since this has been accomplished not any high dam is able to hold up the sea of grace any longer.
Тъй като това е постигнато висока язовирна стена, не е в състояние да издържи на море на благодатта вече.
Резултати: 116, Време: 0.128

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български