HAS BEEN PLAGUED - превод на Български

[hæz biːn pleigd]
[hæz biːn pleigd]
е измъчван
was tortured
is plagued
is tormented
has plagued
was martyred
was crucified
е тормозен
is bullied
has been plagued
he's being harassed
has been harassed
беше обременена
has been plagued
е спъван
has been plagued
has been beset
е преследван
is haunted
being chased
was persecuted
is pursued
's being chased
is being persecuted
's being hunted
was followed
persecution
he was prosecuted
е измъчвана
is tormented
was tortured
has been plagued
is haunted
is afflicted
бе белязано
was marked
was defined
has been plagued
е разкъсван
is torn
is wracked
has been plagued
е обхваната
is covered
covered
is in the grip
is engulfed
is beset
is encompassed
is caught
is included

Примери за използване на Has been plagued на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The gigantic Hinkley project was awarded to a French-Chinese consortium- led by French giant EDF- last year but has been plagued by long delays and cost overruns.
Гигантският проект„Хинкели“ бе възложен миналата година на френско-китайски консорциум, воден от френския гигант EDF, но страда от дълги закъснения и надхвърляне на разходите.
Of the survey's respondents see migration as an opportunity for the economy, which has been plagued for years by empty training places and a shortage of skilled workers.
От респондентите възприемат миграцията като възможност за икономиката, която от години страда от липса на квалифицирани работници.
a city of 20,000 that sits on a key highway linking Armenia with Georgia, has been plagued by unemployment and grinding poverty after a plant processing bentonite clay
Иджеван- 20-хиляден град на важна магистрала, свързваща Армения с Грузия, е измъчван от безработица и тежка бедност след затварянето на завод за обработка на бентонитова глина
The program, which expanded health coverage to some 20 million people, has been plagued by increases in insurance premiums
Програмата предвиждаше здравни грижи за около 20 милиона души, но беше обременена от увеличения на застрахователните премии
a city of 20,000 that sits on a key highway linking Armenia with Georgia, has been plagued by unemployment and grinding poverty after a plant processing bentonite clay
Иджеван- 20-хиляден град на важна магистрала, свързваща Армения с Грузия, е измъчван от безработица и тежка бедност след затварянето на завод за обработка на бентонитова глина
The program, which expanded health coverage to some 20 million people, has been plagued by increases in insurance premiums
Програмата предвиждаше здравни грижи за около 20 милиона души, но беше обременена от увеличения на застрахователните премии
The Duke of Sussex has been plagued by rumors in recent months of a rift between him
Херцогът на Съсекс през последните месеци е преследван от слухове за разрив между него
But Deutsche has been plagued by losses and scandal, prompting it to embark on one
През последните години обаче германският кредитор е измъчван от финансови загуби
The Duke of Sussex has been plagued by rumours of a rift between him and Prince William,
Херцогът на Съсекс през последните месеци е преследван от слухове за разрив между него
The law, which expanded health coverage to some 20 million people, has been plagued by increases in insurance premiums
Програмата предвиждаше здравни грижи за около 20 милиона души, но беше обременена от увеличения на застрахователните премии
needs to be competitive, has been plagued by difficulties.
трябва да бъде конкурентоспособна, е измъчвана от проблеми.
The programme, which expanded health coverage to some 20 million people, has been plagued by increases in insurance premiums
Програмата предвиждаше здравни грижи за около 20 милиона души, но беше обременена от увеличения на застрахователните премии
Rat-bite fever has been plaguing people since ancient times.
Треска от ухапване от плъх мъчи хората още от древни времена.
You have instant support for answering a question that has been plaguing you.
Искате незабавен отговор на въпрос, който ви измъчва.
The fires are happening alongside a heatwave that has been plaguing Northern Europe all summer,
Пожарите са свързани с горещата вълна, която измъчва Северна Европа от началото на лятото
cut the negative series, which has been plaguing the team.
прекъснаха негативната серия, в която бе изпаднал отборът.
interrupted the negative series, which has been plaguing the team.
прекъснаха негативната серия, в която бе изпаднал отборът.
I spoke at length about the problem with corruption, which has been plaguing the country for decades.
нашироко за проблема с корупцията, който мъчи страната от десетилетия.
this was done by the same mysterious enemy who has been plaguing you for months.
е същият мистериозен враг, който те тормози от месеци.
And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since.
Внезапно тази идея да си слаб се разпространила и до ден днешен ни тормози.
Резултати: 42, Време: 0.1004

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български