HAS COME TO YOU - превод на Български

[hæz kʌm tə juː]
[hæz kʌm tə juː]
дойде при вас
come to you
gets to you
cometh unto you
reach out to you
has been brought to you
ти се яви
has come to you
did she appear to you
стигна до вас
has come to you
е достигнало до вас
has come to you

Примери за използване на Has come to you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Were you to follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would have neither ally
И ако последваш страстите им подир знанието, което ти се яви, не ще имаш пред Аллах
For now there indeed has come to you a bearer of glad tidings and a warner, Allah is All-Power-ful.
Вече дойде при вас благовестител и предупредител. Аллах за всяко нещо има сила.
the gospel 6 that has come to you.
6която стигна до вас.
our messenger has come to you to proclaim for you many things you have concealed in the scripture,
Нашият Пратеник дойде при вас да ви поясни много от онова, което сте скривали от Писанието,
And if you follow their desires, after the knowledge that has come to you, you shall have no guardian other than Allah, nor yet a defender.
И ако последваш страстите им подир знанието, което ти се яви, не ще имаш пред Аллах нито покровител, нито закрилник.
then the Kingdom of God has come to you.
Божието царство е достигнало до вас.
You previously heard about this hope through the true message, the good news, 6 which has come to you.”.
Това вие чухте за първи път чрез словото на истината- Благата вест, 6 която стигна до вас.
Certainly Our Apostle has come to you, clarifying for you much of what you used to hide of the Book,
Нашият Пратеник дойде при вас да ви поясни много от онова, което сте скривали от Писанието,
And if you should follow their inclinations after what has come to you of knowledge, you would not have against Allah any ally or any protector.
И ако последваш страстите им подир знанието, което ти се яви, не ще имаш пред Аллах нито покровител, нито закрилник.
You have heard of this hope before in the word of the truth, the gospel 6 that has come to you.
Това вие чухте за първи път чрез словото на истината- Благата вест, 6 която стигна до вас.
then God's Kingdom has come to you.
то Божието царство е достигнало до вас.
O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; it is better for you!.
О, хора, Пратеника дойде при вас с истината от вашия Господ- и повярвайте!
If you followed their desires after all the knowledge which has come to you, you would have no protector
И ако последваш страстите им подир знанието, което ти се яви, не ще имаш пред Аллах
Of this you have already heard through the word of truth, the gospel, 6 that has come to you.
Това вие чухте за първи път чрез словото на истината- Благата вест, 6 която стигна до вас.
And although they have denied what has come to you from the Truth, you still love them(treating them as your friends).
И въпреки, че те отрекоха истината, която дойде при вас, вие продължавате да дружите с тях.
Say:" O you mankind! Now truth( i.e. the Quran and Prophet Muhammad SAW), has come to you from your Lord.
Кажи:“ О, хора, вече дойде при вас истината от вашия Господ.
while they have disbelieved in what has come to you of the truth.
те не повярваха в истината, която дойде при вас.
O mankind! Verily, there has come to you a convincing proof( Prophet Muhammad SAW) from your Lord, and We sent down to you a manifest light( this Quran).
О, хора, при вас дойде довод от вашия Господ и ви низпослахме явна светлина.
O men, a warning has come to you from your Lord, a remedy for the( doubts)
О, хора, при вас дойде поучение от вашия Господ
O people! A proof has come to you from your Lord, and We sent down to you a clear light.
О, хора, при вас дойде довод от вашия Господ и ви низпослахме явна светлина.
Резултати: 111, Време: 0.0524

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български