HAS DONE A GREAT JOB - превод на Български

[hæz dʌn ə greit dʒəʊb]
[hæz dʌn ə greit dʒəʊb]
свърши чудесна работа
did a great job
did a wonderful job
did a good job
did an excellent job
did a fantastic job
do nicely
did an outstanding job
did a superb job
did a beautiful job
свърши страхотна работа
did a great job
did an amazing job
you did a hell of a job
has done a terrific job
did a good job
has done an excellent job
you did great work
's done a tremendous job
did an awesome job
върши страхотна работа
does a great job
doing great work
's doing an amazing job
's doing a good job
is doing a wonderful job
са свършили отлична работа
have done an excellent job
has done a great job
върши чудесна работа
does a great job
does a good job
does an excellent job
's doing a fine job
is doing incredible work
does an awesome job
свърши невероятна работа
did an amazing job
has done an incredible job
has done an outstanding job
has done a fantastic job
did an unbelievable job
has done a great job

Примери за използване на Has done a great job на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I am going to meet some extraordinary teammates and work with a coach that has done a great job in Germany in recent years,” Kehrer said.
Ще работя с треньор, който свърши чудесна работа в Германия през последните сезони", заяви бранителят.
I would be the first to admit Jurgen Klopp has done a great job at Liverpool.
Алекс по този показател, но трябва да призная, че Юрген Клоп върши страхотна работа в Ливърпул.".
under my Administration, has done a great job of ridding the region of ISIS*.
под управлението на моята администрация, свърши страхотна работа с изчистването на региона от"Ислямска държава".
The FBI has done a great job," says Richard Barrett,
ФБР върши чудесна работа”, казва Ричард Барет,
The bank has done a great job of growing and maintaining strong efficiency
Банката свърши чудесна работа с нарастването и поддържането на силна ефективност
all- I don't know how you can impeach somebody who has done a great job.
други подобни неща- не знам как можеш да импийчнеш някой, който върши страхотна работа.
inherited a lot of that work and has done a great job with it.
той наследи целия този труд и свърши добра работа с него.
I would be the first to admit Jürgen Klopp has done a great job at Liverpool.
доближава до Сър Алекс, но аз ще съм първият, който да признае, че Юрген Клоп свърши страхотна работа в Ливърпул.
It's probably the largest, and most respected name in cryptocurrency, and has done a great job ensuring it provides one of the best cryptocurrency exchange platforms online.
Това е може би най-голямото и уважавано име в света на криптовалутите и съответно, върши чудесна работа в това да предлага най-добрата борса за обмяна на криптовалути.
Intego has done a great job of providing information overlays that explain how to use each tool(example below).
Intego е свършил чудесна работа, подготвяйки инструкции, които обясняват как да използвате всеки инструмент(пример по-долу).
Over the years, Microsoft has done a great job with it and it is one of the best firewalls you will ever find for Windows operating systems.
С течение на годините Microsoft е свършила чудесна работа с него и е една от най-добрите защитни стени, които някога ще намерите за операционните системи Windows.
Microsoft has done a great job of tarnishing Windows 10's name by being unnecessarily pushy with the upgrade offer,
Microsoft е свършила страхотна работа, за да заличи името на Windows 10, като е излишно натискане
In introducing Federighi as his replacement, Serlet stated,"Craig has done a great job managing the Mac OS team for the past two years.
В изявление Бертранд Серлет казва за него„Крейг свърши отлична работа, ръководейки екипът на Mac OS за последните две години“.
I would be the first to admit Jürgen Klopp has done a great job at Liverpool.
доближава сър Алекс в това отношение, но аз бих първият, който ще признае, че Юрген Клоп е свършил чудесна работа в Ливърпул.".
Special Olympics has done a great job in educating the world about its mission, and now we will
Special Olympics свърши страхотна работа в това да научи хората по света каква е нейната мисия,
He is a Harvard psychiatrist who has done a great job of compiling the evidence supporting the use of omega-3s for treating depression,
Той е психиатър от Харвард, който е свършил чудесна работа по събирането на доказателства, подкрепящи употребата на омега-3 за лечение на депресия,
MusclePharm has done a great job of offering fast-digesting proteins such as whey protein isolate
MusclePharm е свършил чудесна работа за предлагане на бързо усвоими протеини като суроватъчен протеин изолат
Overall, I think Zone Alarm has done a great job at organizing their products' powerful feature sets in ways that do not feel at all overwhelming to the average user.
Като цяло мисля, че Zone Alarm е свършила чудесна работа при организирането на мощните комплекти от функции на своите продукти по начини, които не притесняват непрекъснато средния потребител Поддръжка.
The organization has done a great job believing in Brett Brown's system,
Организацията е свършила страхотна работа, вярвайки в системата на Брет Браун,
Via GSC, Google has done a great job providing reporting
Чрез GSC, Google е свършил чудесна работа, предоставяйки отчети
Резултати: 51, Време: 0.0653

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български