HAS TO COME - превод на Български

[hæz tə kʌm]
[hæz tə kʌm]
трябва да дойде
must come
has to come
should come
need to come
should go
's got to come
has to go
ought to come
should arrive
трябва да идва
must come
should come
has to come
needs to come
it's gotta come
it's got to come
must be derived
трябва да излезе
must come out
should come out
has to come out
has to go out
needs to come out
must leave
has to leave
should go out
needs to get out
must go out
трябва да стигне
needs to get
must reach
has to get
should reach
must come
must get
needs to reach
needs to go
should come
has to come
трябва да се появи
should appear
must appear
should occur
have to appear
must come
should show up
has to come
must occur
must emerge
should come
трябва да достигне
should reach
must reach
has to reach
need to reach
must attain
must come
has to arrive
has to come
трябва да дойдат
have to come
should come
must come
need to come
gotta come
are supposed to be coming
трябва да идват
should come
must come
have to come
need to come
should arrive
ought to come
трябва да настъпи
must come
should occur
must occur
must take place
has to come
must happen
трябва да започне
should start
should begin
must begin
has to start
must start
needs to start
should be initiated
has to begin
needs to begin
should commence

Примери за използване на Has to come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has to come from the musician.
И това трябва да идва от музикантите.
Pash has to come.
As a mammal, the manatee has to come to the surface to breath.
Подобно на ларвите, пупата също трябва да излиза на повърхността за да диша.
And, the approval has to come directly from the Vatican.
И одобрението трябва да дойде директно от Ватикана.
The motivation has to come from somewhere else.
Мотивацията ни трябва да идва от друго място.
Everybody has to come through here.
Всеки трябва да мине от тук.
That has to come from your soul.
Това трябва да излиза от душата ти.
The decision has to come from you.
Но решението трябва да дойде от вас.
Nobody has to come with me.
Никой не трябва да идва с мен.
No, no, no, no. He has to come to me.
Не, той трябва да се върне при мен.
He has to come this way to go down the mountain.
Той трябва да мине от тук, за да слезе надолу по планината.
And the change has to come from you.
Промяната трябва да дойде от вас.
It all has to come from you.
Всичко трябва да идва изцяло от теб.
She has to come with me.
Тя трябва да дойде с мен.
It has to come from within you, from the heart.
То трябва да идва от теб самия, от сърцето ти.
The change has to come from Parliament.
Промените трябва да дойдат в парламента.
But some change has to come from women.
Промяната трябва да дойде от жените.
It has to come from a different power source.
Тя трябва да идва от един различен източник на енергия.
Not all fluid has to come from pure water.
Не всички течности обаче трябва да идват непременно от вода.
The rest of the effort has to come from your end.
Всички останали усилия трябва да дойдат от вас.
Резултати: 298, Време: 0.1453

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български