HAS TO KNOW - превод на Български

[hæz tə nəʊ]
[hæz tə nəʊ]
трябва да знае
should know
needs to know
must know
has to know
should be aware
ought to know
's got to know
must be aware
's supposed to know
must understand
трябва да разбира
must understand
should understand
needs to understand
has to know
needs to know
must know
has to understand
should know
must find out
трябва да познава
should know
must know
needs to know
has to know
he ought to know
should be familiar
's got to know
must be familiar
трябва да разбере
must understand
should understand
needs to understand
has to understand
needs to know
must know
should know
necessary to understand
must realize
has to find out
трябва да узнае
needs to know
has to know
must know
should know
needs to hear
е нужно да знае
needs to know
has to know
е нужно да разбира
has to know
needs to know
трябва да научи
must learn
needs to learn
has to learn
should learn
should teach
must teach
needs to teach
has to teach
needs to know
must know
сигурно знае
must know
probably knows
might know
has to know
surely knows
would know
maybe he knows
he's gotta know
certainly knows
sure knows
трябва да е наясно
should be aware
must be aware
should know
needs to be aware
must know
needs to know
must be conscious
has to know
needs to be clear
should be clear
е необходимо да знае

Примери за използване на Has to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The family has to know first.
Семейството трябва да научи първо.
Keith never has to know.
He, too, has to know the woman's nature
И той трябва да познава естеството на жената
Norma never has to know I'm here.
Норма не трябва да разбира, че съм тук. Ти си ми син.
He never has to know what happened.
Не е нужно да знае, какво се случи.
Max just has to know that you want him, and there's no faking it.
Макс трябва да разбере, че го искаш. И без преструвки.
Someone has to know whose money was in the bank.
Някой трябва да знае чии пари, бяха в тази банка. Да,.
He never has to know.
Не е нужно да разбира.
Someone has to know who she is.
Някой сигурно знае, коя е тя.
No one has to know any of this.
Никой друг не трябва да узнае за това.
Walter has to know about this.
Уолтър трябва да научи за това.
No one has to know about our little date.
Никой не трябва да разбира за малката ни среща.
One has to know the size of one's stomach.”.
Човек трябва да познава големината на стомаха си.
No one has to know.
Никой не е нужно да знае.
No one knows and no one has to know.
Никой не знае и никой не трябва да разбере.
The director has to know things first No gains. no cut.
Директорът трябва да е наясно: няма ли печалба- няма дял.
Someone here has to know something.
Тук някой трябва да знае нещо.
The world has to know that.
Светът трябва да научи, че.
She has to know something.
Тя сигурно знае нещо.
Nobody has to know.
Никой не е нужно да разбира.
Резултати: 416, Време: 0.126

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български