HAS TO KNOW in Russian translation

[hæz tə nəʊ]
[hæz tə nəʊ]
должен знать
should know
need to know
must know
have to know
gotta know
should be aware
ought to know
got to know
must be aware
would know
нужно знать
need to know
should know
want to know
have to know
must know
gotta know
wanna know
got to know
it is necessary to know
need to be aware
должен узнать
need to know
have to know
should know
must know
need to find out
have to find out
must find out
should hear
got to know
must learn
надо знать
need to know
should know
have to know
must know
want to know
it is necessary to know
got to know
gotta know
должен понимать
should understand
must understand
needs to understand
must realize
have to understand
should know
must know
should realize
must comprehend
should be aware
обязан знать
must know
have to know
needs to know
обязательно знать
needs to know
has to know
necessarily know
должна знать
should know
need to know
must know
have to know
ought to know
should be aware
got to know
gotta know
deserve to know
would know
должна узнать
need to know
should know
need to find out
have to find out
has to know
have got to find out
gotta find out
must know
need to learn
будет знать
will know
would know
will be aware
has to know
would be aware
will learn

Examples of using Has to know in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tristen has to know that this really happened.
Тристен должна знать, что все было на самом деле.
Somebody has to know what happened to her.
Кто-то должен знать что с ней произошло.
She has to know what you expect.
Ей нужно знать, чего вы ждете.
Nobody has to know.
Никто не должен узнать.
Molly has to know three women can't get along.
Молли должна знать, что три тетки никогда не поладят.
She has to know what it's like to not be heard!
Она должна узнать, что такое быть неуслышанной!
No one has to know but you and me.
Никто не должен знать кроме нас.
But one has to know the right lever.
Нам лишь нужно знать рычаг.
She has to know the family that she's becoming a part of.
Она должна знать о семье, частью которой она станет.
She never has to know.
Она никогда не должна узнать.
He has to know.
Он должен знать.
The school has to know.
Школа должна знать.
Your mom never has to know.
Твоя мама никогда не должна узнать.
Someone has to know where it is.
Кто-то должен знать, где он.
No one has to know.
Никому не нужно знать.
But the parole board has to know what happened to you.
Но комиссия по освобождению должна знать, что случилось с тобой.
He never has to know what happened.
Он никогда не должен знать, что произошло.
Dr. Rathburn has to know something's up.
Доктор Ратберн должна знать, что что-то не ак.
I mean, he has to know.
Я имею в виду, он должен знать.
A woman has to know when a man loves her.
Женщина должна знать о том, что ее любит мужчина.
Results: 142, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian