HAVE FALLEN - превод на Български

[hæv 'fɔːlən]
[hæv 'fɔːlən]
паднаха
fell
dropped
down
tumbled
plunged
came down
plummeted
went down
sunk
collapsed
са намалели
decreased
fell
have declined
have decreased
are down
declined
have fallen
have dropped
were reduced
has reduced
падат
fall
drop
account
go down
tumble
намаляха
declined
decreased
fell
have dropped
reduced
diminished
shrank
have dwindled
са се понижили
fell
have fallen
were down
declined
have dropped
decreased
have gone down
have plunged
са попаднали
got
have fallen
came
have come
ended up
are caught up
stumbled
are trapped
they had found
е спаднала
fell
dropped
is down
declined
has declined
has decreased
has plummeted
went down
has gone down
down
загинаха
died
killed
dead
perished
deaths
fell
lost
намаляват
reduce
decrease
decline
lower
diminish
cut
fall
drop
minimize
lessen
са падали
fell
have fallen
са пропаднали

Примери за използване на Have fallen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Three bodies have fallen from the sky!
Три трупа паднаха от небето!
This is the fourth straight month that consumer prices have fallen.
Това е четвъртият пореден месец, в който цените намаляват.
To this day, prominent Christian leaders have fallen into terrible sins.
До ден днешен видни християнски водачи падат в страшни грехове.
From 2003 to 2013, the death rates have fallen nearly 38%.
От 2003 г. до 2013 г. смъртността е спаднала близо 38%.
Empires have fallen for less.
Империи са падали за по-малко.
To those that have fallen, and to those that carry their legacy.
За тези които загинаха, и за тези, които подеха завета им.
They have fallen from the sky, like me and you.
И те паднаха от небето, като теб и мен.
This is the third consecutive month in which prices have fallen.
Това е четвъртият пореден месец, в който цените намаляват.
The world is like honey and those who have fallen into it are like flies.
Земята е като меда, а онези, които падат в нея, са като мухите.
Ellomay shares have fallen 10 percent….
Акциите на Bayer се сринаха с 10% з….
Many have fallen.
Много хора загинаха.
Gold and commodity prices have fallen sharply;
Цените на златото и суровините паднаха рязко;
In the past, all great empires have fallen.
В миналото, всички велики империи са падали.
Granted, sales of newspapers and magazines have fallen everywhere, not just in Germany.
Разбира се, разпространението на вестници и списания падат навсякъде и не само в Германия.
Come at once and rescue us from them, for many of us have fallen.
Дойди, прочее, и ни избави от ръцете им; защото мнозина от нас загинаха.
Copper prices have fallen again.
Цените на медта отново паднаха.
Empires vaster and… and greater than ours have fallen.
Империи обширни и… по-велики от нашата са падали.
The stocks of The GEO Group and CoreCivic have fallen by 30% since June.
Тогава акциите на Geo Group и CoreCivic се сринаха с над 30%.
have got to live,">no matter how many skies have fallen.".
независимо колко небеса са пропаднали.".
I have fallen for you oh.
Влюбена съм в теб.
Резултати: 1172, Време: 0.0783

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български