HAVE PROMISED - превод на Български

[hæv 'prɒmist]
[hæv 'prɒmist]
обещаха
promised
pledged
vowed
said
обещават
promise
pledge
vow
обеща
promised
pledged
vowed
said
обещал
promised
pledged
said
vowed
told
made
обещах
i promised
i said
i pledged
i vowed
told
обещава
promises
pledges
vows
will
обещаваш
you promise
вече са обещали
were already pledged
have already pledged
have promised
обещание
promise
pledge
commitment
vow
са дали обещание

Примери за използване на Have promised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You talking like that, I have promised her to marry?
Ти ми говориш така, сякаш аз съм и обещал да се оженя за нея?
The Members Exchange's backers have promised lower pricing on data
Поддръжниците на Members Exchange обещаха по-ниски цени за данни
But the SyFy channel have promised that this will be the last one.
Но каналът SyFy обеща, че това ще бъде последният.
You have promised to be with us till the end of time.
Защото Ти истинно обещаваш да бъдеш с нас до края на вековете.
I have promised him that nothing will hurt him.
Аз му обещах, че никой няма да го нарани.
But if you continue to try to keep this policy you have promised, you're gonna go.".
Но ако продължиш с тази политика, която си обещал, ще изчезнеш…".
The Panamanians have promised they are going to help us with the Contras.
Панамците ни обещаха да ни помагат с контрите.
A junkie that I have promised a ton of drugs if he beats in your head.
Шибан наркоман, на когото обещах един вагон наркотици, ако ти резне главата.
You have promised us a future, a way to find the Refuge.
Ти обеща на хората бъдеще, начин да намерят убежище.
But you have promised before.
Ама ти обещаваш винаги.
They have promised us independence after the war.
Те ни обещаха независимост след края на войната.
I have promised myself that I won't regret anything.
Та аз си обещах, че няма да съжалявам за нищо.
They have promised a thorough investigation into the case.
Той обеща пълно разследване на случая.
They have promised democracy, but it is not clear that they mean it.
Те обещаха демокрация, но не е ясно какво имат предвид.
No, I may have promised.
Не, може би му обещах.
Do what you have promised me.
Направи, каквото ми обеща.
They have promised you safe conduct.
Те ви обещаха безопасно отвеждане.
When I have promised.
Когато обещах.
For Jesus, You have promised.
Боже, ти ми обеща.
Six nations have promised to drive you into the sea.
Шест държави обещаха, че ще ви накарат да отстъпите до морето.
Резултати: 310, Време: 0.0568

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български