ALLAH HAS PROMISED - превод на Български

['ælə hæz 'prɒmist]
['ælə hæz 'prɒmist]
аллах обеща
allah has promised
god has promised
allah promiseth

Примери за използване на Allah has promised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Allah has promised you abundant spoils that you will capture,
Аллах ви обеща да вземете[във война] много богатства
Allah has promised the hypocrites, males
Ат-Тауба-68: Аллах обеща на лицемерните мъже
Allah has promised the hypocrite men
Ат-Тауба-68: Аллах обеща на лицемерните мъже
At-Tawbah-72: Allah has promised to the believing men
Ат-Тауба-72: Аллах обеща на вярващите мъже
let us remember the reward which Allah has promised to those who are fasting.
нека си спомним за наградата, която Аллах обещава на говеещите.
And to both Allah has promised the best[ reward]. But Allah has preferred the mujahideen over those who remain[ behind] with a great reward-.
На всеки Аллах обеща Най-прекрасното, но Аллах отличи борещите се пред седящите- с огромна награда.
Yet to each, Allah has promised the most excellent( Paradise). And Allah has preferred those who fought over those who stayed behind with a great wage.
На всеки Аллах обеща Най-прекрасното, но Аллах отличи борещите се пред седящите- с огромна награда.
Another example is,"Allah has promised those of you who believe and do good works that He will indeed make them successors in the land"(24:55).
Друг пример е"Аллах обеща на онези от вас, които вярват и вършат праведни дела, които наистина ще ги направи наследници на земята"(24:55).
The Almighty Allah has promised great reward for those that fast,
Аллах Теаля е обещал голяма награда за онези,
Almighty Allah has promised great reward for those that Fast,
Аллах Теаля е обещал голяма награда за онези,
Allah has promised the faithful, men
Аллах обеща на вярващите мъже
Allah has promised to the believers-men and women,- Gardens under which rivers flow to dwell therein forever,
Аллах обеща на вярващите мъже и жени Градините, сред които реки текат- там ще пребивават вечно,-
Unto each, Allah has promised good( Paradise), but Allah has preferred those who strive hard and fight, above those who sit( at home) by a huge reward;
На всеки Аллах обеща Най-прекрасното, но Аллах отличи борещите се пред седящите- с огромна награда.
Unlike any other scripture, Allah has promised to preserve His Holy Book until the end of time,
За разлика от всеки друг стих, Аллах е обещал да запази Святия Си Book, докато в края на времето,
Allah has promised those who believe( in the Oneness of Allah- Islamic Monotheism)
Аллах обеща на онези, които вярват и вършат праведни дела,
Allah has promised the believing men
Аллах обеща на вярващите мъже
Allah has promised the hypocritical men
Аллах обеща на лицемерните мъже
And Allah has promised those among them who believe(who are âmenû,
И Аллах обеща на онези, които вярват(желаят да достигнат Лика на Аллах)
Allah has promised to the believing men
Аллах обеща на вярващите мъже
Al-Ma'idah-9: Allah has promised those who believe(who wish to reach Allah and submit to Him)
Ал-Маида-9: Аллах обеща на онези, които вярват и вършат праведни дела(пречистват пороците от душите си),
Резултати: 221, Време: 0.0428

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български