HAVEN'T TALKED - превод на Български

['hævnt tɔːkt]
['hævnt tɔːkt]
не съм говорил
i haven't spoken
i haven't talked
i didn't talk
i didn't speak
i ain't talked
i didn't say
i have never spoken
i ain't spoken
i never talked
не сме говорили
we haven't talked
we haven't spoken
we didn't talk
we never talked
we didn't speak
we never spoke
we weren't talking
we haven't discussed
we never discussed
не си говорил
you didn't talk
you haven't talked
you haven't spoken
you didn't speak
you never talked
you're not talking
you never spoke
не сте говорили
you haven't spoken
you didn't talk
haven't talked
didn't speak
never talked
never spoke
не сме разговаряли
we haven't spoken
we didn't talk
we haven't talked
we never spoke
не са говорили
didn't talk
they haven't talked
didn't speak
не съм говорила
i haven't talked
i haven't spoken
i didn't talk
i didn't speak
i wasn't talking
i never talked
отдавна не съм говорил
още не сме говорили
we haven't even talked
haven't talked
не сте приказвали

Примери за използване на Haven't talked на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I haven't talked to him since.
От тогава не сме говорили.
Today's Mother's Day, and I haven't talked to my mom in.
Днес е Денят на майката, а аз не съм говорил с нея от.
You haven't talked with him?
Вие не сте приказвали с него?
We walked back to the house in silence and… haven't talked about it since.
Върнахме се безмълвни в къщата и… не сме говорили за това оттогава.
Alex-I haven't talked to him in, like, forever.
Алекс… не съм говорила с него от… цяла вечност.
You know Sophia and I haven't talked since that night.
Знаеш, че… София и аз не сме говорили от онази вечер.
Haven't talked to her in ages.
Не съм говорила с нея от години.
Haven't talked to raph since the other night.
Не съм говорила с Раф от онази вечер.
I haven't talked to him yet.
Аз не съм говорила с него, все още.
Haven't talked to him in a year, so.
Не съм говорила с него от година, така че.
Haven't talked to Mose about it.
Не съм говорила с Моус за това.
But… you haven't talked to either one of them.
Но… ти не си говорила с нито един от тях.
Still haven't talked to him yet,?
Още ли не си говорила с него?
We haven't talked much.
Ние дори не говорим много.
We haven't talked about it.
Ние не говорим за това.
We haven't talked about social media
И тук не говорим за социалните мрежи
I mean, I-I haven't talked to him since we got back from Africa,
Искам да кажа, II Не съм говорил с него тъй като се върнахме от Африка,
You know, Kyle, we, um, still haven't talked about what happened in therapy.
Знаеш Кайл, ние все още не сме говорили за това което се случи на терапията.
And eventually I ran away and… and I haven't talked to them since.
И в крайна сметка избягах и… и аз не съм говорил с тях, тъй като.
Let me point out that, so far, we haven't talked at all about where the money really comes from.
Нека да отбележа че, до тук ние не сме говорили въобще за това, откъде всъщтност идват парите.
Резултати: 55, Време: 0.0693

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български