HAVEN'T CHANGED - превод на Български

['hævnt tʃeindʒd]
['hævnt tʃeindʒd]
не са се променили
have not changed
did not change
are not changed
are unchanged
have not modified
не си се променил
you haven't changed
you don't change
you ain't changed
you never change
you havent changed
не се променят
do not change
never change
are not changed
have not changed
were not altered
will not change
are unchanged
are unaltered
не се е променило
has not changed
has never changed
is not changed
is unchanged
nothing changed
has not varied
не сте се променили
you haven't changed
не съм се променил
i haven't changed
i didn't change
не си се променила
you haven't changed
didn't change
ain't changed
you have not updated
не се променя
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified
не се е променила
has not changed
is unchanged
did not change
has not altered
has not been changed
has never changed
не съм се променила
i haven't changed

Примери за използване на Haven't changed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You haven't changed a bit.
I love things that haven't changed.
Обичам неща, които не се променят.
And the things we speak about haven't changed.
За което ти говоря, не се е променило.
You don't think I haven't changed either?
Да не мислиш, че и аз не съм се променил?
You haven't changed a bit.
You haven't changed, Ooze.
Нищо не се променя, Вася.
You haven't changed at all.
И ти не си се променил.
You haven't changed at all.
Вие изобщо не сте се променили от гимназията.
Some things haven't changed in five years.
Някои неща не са се променили за 5 години.
I guess some things haven't changed.
Предполагам, че някои неща не се променят.
It's just so nice to see things haven't changed.
Радвам се, че нищо не се е променило.
But I haven't changed either, you know.
Просто… аз също не съм се променил.
But you haven't changed.
Но ти не си се променила.
BUT the statistics haven't changed.
Междувременно статистиката не се променя.
The President's position on these matters haven't changed," said Carney.
Нашата позиция по този въпрос не се е променила“, заяви Карни.
You guys haven't changed a bit!
Съвсем не сте се променили!
You haven't changed much either.
И ти не си се променил.
Because they haven't changed much.
Защото те не са се променили много.
Well, high school dances haven't changed.
Да, танците в училище не се променят.
Good to hear things haven't changed around here.
Хубаво е, че тук нищо не се е променило.
Резултати: 349, Време: 0.0728

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български