HE'S THE ONLY ONE WHO CAN - превод на Български

[hiːz ðə 'əʊnli wʌn huː kæn]
[hiːz ðə 'əʊnli wʌn huː kæn]
той е единственият който може
той е единствения който може

Примери за използване на He's the only one who can на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He is the only One Who can give man a Guilty conscience.
И той е единственият, който може лицетворно да връща човек.
He is the only one who could help me escape from the jaws of crouching tigers.
Той е единственият, който може да ме избави от онази побойница.
He is the only one who can give us genuine
Има само един, който може да ни даде дълбок
He is the only one who can give you deep inner peace.
Има само един, който може да ни даде дълбок и траен вътрешен мир.
He's the only one who could explain it to us.
Той е единственият, който би могъл да ни го обясни.
He was the only one who could stop her.
Той беше единственият, който можеше да я спира.
He was the only one who could show the way.
Той беше единствения който можеше да ни покаже пътя.
He was the only one who could make it stop overheating.
Той беше единствения който можеше да я накара да спре да прегрява.
But he was the only one who could bring her to me.
Но той беше единственият, който можеше да я доведе при мен.
Before, you guided him, And now, he is the only one who can guide you.
Преди ти го напътстваше, а сега той е единственият, който може да те напътства.
In addition, he is the only one who can boast of stylizations, performed under the theme"Caribbean Islands".
Освен това той е единственият, който може да се похвали със стилизации, изпълнявани под темата"Карибски острови".
He is the only one who can fill this gap
Той е единственият, Който може да запълни тази празнина
Currently, he is the only one who can skillfully balance between the EU institutions
На този етап той е единственият, който може умело да балансира между отделните институции на ЕС
The Overman can create reality and he is the only one who can defend it or destroy it completely.
Свръхчовекът може да създава реалност и той е единственият, който може да я защити или да я заличи напълно.
After all, only he is the only one who can send you absolutely healthy, strong,
В края на краищата само той е единственият, който може да ви изпрати абсолютно здраво,
People need Jesus because he is the only one who can save and liberate.
Хората имат нужда от Исус, защото той е единственият, който може да спаси и освободи.
We need rails and he is the only one who can give them to us.”.
Имаме нужда от релси и той е единственият, който може да ни ги даде.
But since he is the only one who can create, humanity is doomed without him.
Но след като той е единственият, който може да създава, човечеството е обречено без него.
He is the only one who can help the Orthodox in Ukraine to unite
Той е единственият, който може да помогне на православните в Украйна да се обединят
But it is also a weakness because it means that he is the only one who can defend what is his.
Но също така, това е и слабост, защото това значи, че той е единственият, който може да се защити.
Резултати: 44, Време: 0.0705

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български