HE WANTS TO KNOW - превод на Български

[hiː wɒnts tə nəʊ]
[hiː wɒnts tə nəʊ]
иска да знае
wants to know
needs to know
would like to know
wishes to know
wanna know
like to know
demands to know
wants to understand
wants to learn
иска да разбере
wants to know
wants to understand
wants to find out
wishes to understand
wants to learn
seeking to understand
needs to know
wants to figure out
wants to see
would understand
иска да узнае
wants to know
wishes to know
needs to know
wanting to find out
wants to hear
would like to know
иска да научи
wants to learn
wants to know
wants to teach
wishing to learn
wants to find out
likes to learn
той иска да зне
he wants to know
искаше да знае
wanted to know
he needed to know
she wished to know
desired to know
искат да знаят
want to know
wanna know
need to know
wish to know
would like to know
like to know
want to understand
want to learn
want to hear
desire to know
искаше да разбере
wanted to know
wanted to find out
wanted to understand
wanted to see
трябва да знае
should know
needs to know
must know
has to know
should be aware
ought to know
's got to know
must be aware
's supposed to know
must understand
иска да чуе
wants to hear
needs to hear
like to hear
wants to listen
wishes to hear
wants to know
wants to talk
wanna hear
поиска да знае

Примери за използване на He wants to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He wants to know where Peg is.
Иска да узнае къде е Елиф.
And we're leaving, and he wants to know where our relationship is going.
И когато си тръгвахме, поиска да знае на къде вървят отношенията ни.
This guy at the hospital. he wants to know where 93's body is.
Този от болницата, иска да разбере къде е тялото на 93.
He wants to know if he will have your support.
Иска да знае дали ще получи подкрепата ви.
He wants to know how you knew about the bridge.
Той иска да зне, как си разбрала за моста.
He wants to know how the Boden file is going.
Искаше да знае как върви делото с Боудън.
He wants to know who Trig's mother is.
Иска да разбере кой е бащата на Мурат.
He wants to know what Jacob told you.
Иска да знае какво ти е казал Джейкъб.
He wants to know what time it is.
Искаше да знае колко е часът.
He wants to know and be in control of everything.
Искат да знаят всичко и всичко да е под контрол.
How badly he wants to know Who fired this gun into his boy.
Колко много иска да разбере кой е застрелял сина му.
He's curious, he wants to know the truth.
Любопитен е, иска да знае истината.
He said he wants to know how you're doing.
Искаше да знае как си.
He wants to know when I'm going to start a new book.
Искаше да разбере кога ще започна нова книга.
The leader says he wants to know what the sailors are doing here.
Хората искат да знаят какво са правили водолазите там.
He wants to know all the details of the day.
И иска да знае подробностите от деня ви.
He wants to know how she can make such a pretty picture.
Иска да разбере как тя може да направи толкова хубава картина.
He wants to know if we wanna do another round of in vitro.
Искаше да знае дали ще направим още един опит с ин витро.
He wants to know about him.
Искат да знаят за него.
He wants to know what Lilly thinks.
Искаше да разбере какво мисли Лидия.
Резултати: 517, Време: 0.0823

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български