HEAVENS WILL - превод на Български

['hevnz wil]
['hevnz wil]
небесата ще
heavens will
the heavens shall
the skies will
the heavens would
the heavens are
небето ще
sky will
heaven will
sky would
heaven shall
the skies shall
heaven would
раят ще
heaven will
paradise will
heaven would
paradise shall
the garden shall
the garden will

Примери за използване на Heavens will на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The day of the Lord will come like a thief and the heavens will pass away with a great noise.".
Господният ден ще дойде„като крадец, когато небето ще премине с бучене.
the great event in the heavens will be near.
великото събитие на небесата ще е наближило.
and the powers in the heavens will be shaken.
които са на небето ще се разклатят.
Peter said the heavens will be dissolved as the elements melt with fervent heat(II Pet 3:12).
Свети Петър е написал, че тези Небеса ще бъдат разрушени с изгаряне и елементите ще се стопят от интензивната топлина(II Петрово 3:12).
The brothers decide to draw lots- whoever wins the heavens will become the king of the gods.
амбицията на Зевс и наследството на Хадес който спечели небесата, ще стане цар на боговете.
On a Day when the heavens will be like molten brass
В този Ден небето ще е като разтопена мед
The day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a roar,
А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучене,
Answer: The event usually referred to as“the end of the world” is described in 2 Peter 3:10:“The heavens will disappear with a roar;
Отговор: Събитието, обичайно назовавано„края на света“, е описано в 2 Петрово 3:10:„небето ще премине с бучение, а стихиите нажежени ще се стопят,
Nd Peter 3:10 says;“ but the day of the Lord will come like a thief and then the heavens will pass away with a loud noise
А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучение, а стихиите нажежени ще се стопят
the ground will give its increase, and the heavens will give their dew;
земята ще дава рожбите си и небето ще дава росата си;
falling mountains and burning heavens will then pass away, and the"new heavenswill begin to be recognized by trouble-tossed humanity.">
падащи планини и изгарящи небеса, ще преминат и„ Ново небе
falling mountains and burning heavens will then have passed away,heavens and new earth" with their peaceful blessings will begin to be recognized by trouble-tossed humanity.">
падащи планини и изгарящи небеса, ще преминат и„ Ново небе
At this point all the Heavens will rejoice because you would have achieved Buddha-consciousness
В този момент всички Небеса ще възликуват, понеже вие ще сте постигнали Буддасъзнанието
Heaven will punish Sun Wen for this.
Небето ще накаже Сун Уен за това.
For on the Day the heaven will shake.
В този ден Небесата ще“ликуват”.
To make certain heaven will be your home for eternity;
За да бъдеш сигурен, че Небето ще е твоят вечен дом;
Heaven will smile upon us,"posterity shall applaud us.
Небесата ще ни се усмихнат, идните поколения ще ни аплодират.
No wonder heaven will be a place of infinite learning.
Нищо чудно, че раят ще бъде място на безкрайно учене.
The day when the heaven will become like molten silver.
В този Ден небето ще е като разтопена мед.
Heaven will direct it.
Небесата ще го насочат.
Резултати: 55, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български