HELL YOU'RE DOING - превод на Български

[hel jʊər 'duːiŋ]
[hel jʊər 'duːiŋ]
по дяволите правиш
the hell are you doin
in the hell are you doing
on earth are you doing
the heck are you doing
по дяволите правите
hell are you doing
the devil are you doing
the hell are you doin
on earth are you doing

Примери за използване на Hell you're doing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So you can stay here and do whatever the hell you're doing, or you can help save her life.
Може да останеш тук и правиш каквото по дяволите правиш, или може да помогнеш да спасим живота й.
I want to know what the hell you're doing sending this guy to my home,
Искам да знам какво по дяволите правиш? Пращаш ми тези хора у дома,
So if you can't grasp that, I don't know what the hell you're doing in my kitchen.
Ако не можеш да схванеш това не знам какво по дяволите правиш в кухнята ми.
I'm not sending another person in here until you tell me what the hell you're doing.
Тук никой друг няма да дойде, ако не ми кажеш, какво по дяволите правиш.
I believe the saying is,"I will show you mine if you tell me what the hell you're doing in my house.".
Вярвам, че се казва,"Ще ти покажа моите ако ми кажеш какво по дяволите правиш в моят дом".
If you have no clue about what the hell you're doing you will probably crash and burn.
Ако имате никаква представа за какво, по дяволите, правиш най-вероятно ще се срине и да изгори.
I don't know what the hell you're doing in a hospital instead of in the jungle invoking your spirits?
Тогава какво, по дяволите, правиш в болницата. Защо не викаш духовете си в джунглата?
you still won't know what the hell you're doing.
пак няма да знаете какво, по дяволите, правите.
the Singaporean photographer who will make you wonder just what the hell you're doing wrong in life.
Сингапурския фотограф Чуанд Тан, който ще ви накара да се запитате какво, по дяволите, правите погрешно в живота.
by the end of it you have no idea who you are anymore or what the hell you're doing with your life?
на края му вече да нямаш никаква представа кой си… или какво, по дяволите, правиш със живота си?
So what the hell you been doing for the last 25 years?
Какво по дяволите си правил през последните 25 години?
What the hell you been doing in here?
Какво по дяволите си правил тук?
Are you sure you know what the hell you're doing?
Сигурен ли си, че знаеш какво правиш, по дяволите?
What the hell you're doing?
Какво по-дяволите правиш?
What the hell you're doing?
Какво правиш, по дяволите?
What the hell you're doing?
Какво за бога правиш?
You better know what the hell you're doing!
По-дяволите, ти по-добре знаеш какво правиш.
You better know what the hell you're doing.
Надявам се, знаеш какво правиш. Това пък какво е?
Tell me what the hell you're doing down here?
Кaжи ми, кaквo пpaвиш тук?
Wanna tell me what the hell you're doing, Lucas?
Wanna ми каже какво, по дяволите, което правите, Лукас?
Резултати: 8375, Време: 0.0603

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български