HERE IN GERMANY - превод на Български

[hiər in 'dʒ3ːməni]
[hiər in 'dʒ3ːməni]
тук в германия
here in germany

Примери за използване на Here in germany на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When they walked, they held their heads up in a way he has not seen any woman do here in Germany, as if everything that might have weighed them down had been lifted from their shoulders.
Когато ходеха, те държаха главата си вдигната по начин, какъвто той досега не беше виждал при нито една жена тук, в Германия, така, като че ли на тях им е отнето онова, което би могло да ги приведе.
which is reflected by the coveted award won by the model for the eleventh time right here in Germany.
който се отразява от престижната награда, която моделът спечели за единадесети път точно тук, в Германия.
Stay here in Germany.
Дръжте ги там в Германия.
Enjoying it here in Germany?
Харесва ли ви, в Германия?
Over here in Germany it's the same.
Че то и тук, в Германия, е същото.
At least that's the state here in Germany.
Или поне така е тук- в Германия.
And not only in Kenya, also here in Germany.
И не само тука, ами и във Франция, че и в Германия.
Even here in Germany they play a big role.
И тук на Германия е отредена важна роля.
We are familiar with this problem here in Germany.
Подобни неща са ни добре известни и на нас тук в Германия.
The same people we had previously had here in Germany.
Това са същите хора, каквито ги имаше и по-рано у нас, в Германия.
They are the same people we had here in Germany earlier.
Това са същите хора, каквито ги имаше и по-рано у нас, в Германия.
But here in Germany…" I can't bear it anymore.
Но тук в Германия…" Не мога да го понасям вече.
This positivity is something I really miss here in Germany.
Ето тази жизненост е нещо, което дълбоко ми липсва тук в България.
I know many Moslem here in Germany, mostly from Turkey.
Тук са дошли мюсюлмани от цяла Германия, предимно турци.
They do not grow here in Germany, as far as I know.
Вие не живеете в България, доколкото знам.
you're probably here in Germany.
най-вероятно си в Германия.
Here in Germany, no one could believe the result of the election either.
Никой в Русия не се е съмнявал в резултата от президентските избори.
I mention that I have a router, here in Germany,"Speedport Hybrid" from Telekom. Thank you.
Споменавам, че имам рутер, тук в Германия,"Speedport Hybrid" от Telekom. Благодаря.
Here in Germany, red beets are usually sold already cooked.
Тук в Германия, най-често се продава готово сварено.
I'm the general manager of Stage Holding here in Germany.
Аз съм менаджера на Поддръжка на сцената тук в Германия.
Резултати: 736, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български