HIM WHO SENT ME - превод на Български

[him huː sent miː]
[him huː sent miː]
онзи който ме е пратил
оногова който ме е пратил
онзи който ме е проводил

Примери за използване на Him who sent me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whoever believes in me believes not only in me… but also in him who sent me.
Който вярва в Мен, не в Мен вярва, а в Онзи, който Ме е пратил.
the one who rejects Me rejects Him who sent Me.
който отхвърля Мене, отхвърля Онзи, Който Ме е пратил.
Christ said,“I came to do the will of Him who sent Me.”.
С това се е отличил Христос:„Дойдох да изпълня Волята на Онзи, Който Ме е пратил“.
but the will of him who sent me.
но волята на Онзи, Който Ме е пратил.
My food is to do the will of him who sent me and to finish his work'[John 4:34].
Моята храна е да върша волята на Онзи, който ме е изпратил и да извършвам делото му“(Йоан 4:24).
we must do the work of Him who sent Me.
трябва да продължим да вършим делата на Онзи, който ме изпрати.
but the will of Him who sent Me.".
но волята на Онзи, Който ме е изпратил".
whoever receives me receives him who sent me.”.
който приеме мен, приема Онзи, който ме изпрати.“.
do my will but to do the will of him who sent me.
за да осъществя волята на онзи, който ме изпрати….
we must do the work of him who sent me…”(John 9:3-4).
трябва да продължим да вършим делата на Онзи, който Ме изпрати“(Йоан 9:4).
Jesus says,“My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.”.
Той каза:„Моята храна е да изпълнявам волята на Онзи, Който Ме е изпратил, и да завърша Неговото дело.”.
That is what Jesus meant when he told His disciples,“My food is to do the will of him who sent me and to finish his work.”.
Когато учениците молеха Исус да яде с тях от храната им,, Той каза:„Моята храна е да изпълнявам волята на Онзи, Който Ме е изпратил, и да завърша Неговото дело.”.
do my own will, but the will of him who sent me.”.
дойдох да изпълня волята на Онзи, Който Ме е изпратил.”.
we must do the works of him who sent me.
трябва да продължим да вършим делата на Онзи, който ме изпрати.
Jesus said,“I came not to do my own will but the will of him who sent me.”.
Христос казва:„Аз дойдох да сторя не своята воля, а волята на Онзи, Който ме е изпратил“.
we must do the works of him who sent me.
трябва да продължим да вършим делата на Онзи, който ме изпрати.
we must do the work of him who sent me.
трябва да продължим да вършим делата на Онзи, който ме изпрати.
but the will of Him who sent Me.”.
но славата на Онзи, който ме е изпратил".
he who receives me receives him who sent me.
който приема мен, приема Онзи, който ме изпрати.
receives not Me but Him who sent Me.”.
приема не Мене, а Тогова, Който Ме е пратил.
Резултати: 61, Време: 0.0569

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български