HIS FAULTS - превод на Български

[hiz fɔːlts]
[hiz fɔːlts]
недостатъците му
its shortcomings
his flaws
his faults
its disadvantages
his deficiencies
his weaknesses
its drawbacks
грешките му
his mistakes
his errors
his faults
his blunders
his wrongs
му недостатъци
his flaws
his faults
his shortcomings
its disadvantages
its drawbacks
си несъвършенства
your imperfections
his faults

Примери за използване на His faults на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Crooks is not without his faults, however.
Въпреки това круизите не са без недостатъците си.
Every man in his lifetime needs to thank his faults.”.
Всеки човек в живота си трябва да благодари за грешките си“.
Everyman in his lifetime needs to thank his faults.
Всеки човек в живота си трябва да благодари за грешките си“.
This enables her to forgive him his faults.
В това, че тя му прощава неговите недостатъци.
A true king admits his faults.
Истинският крал приема грешките си.
I definitely like him despite(and maybe even because of) his faults.
Харесваме Бонд въпреки(или може би заради) неговите недостатъци.
I can always stomach a good soldier, whatever his faults.
Мога да изтърпя добър войник с всичките му недостатъци.
He is a man with his faults.
Той е човек с неговите грешки.
Roosevelt certainly had his faults as a president.
Мадуро със сигурност има своите недостатъци като лидер.
You may speak ill of him telling others about his faults.
Може би ще започнете да разказвате на другите за неговите недостатъци.
I also liked that he admitted his faults.
Харесва ми факта, че той осъзна грешките си.
After two weeks of cataloguing all of his faults I made a command decision that changed my life.
След като 2 седмици правих опис на недостатъците му, взех решение, което промени живота ми.
But whatever his faults are, he certainly does not deserve to be imprisoned without trial.
Но независимо от това какви са грешките му, той със сигурност не заслужаваше да бъде хвърлен в затвора без съдебен процес.
esteem and sees that his faults deserve only their dislike and contempt.
а съзнава, че недостатъците му заслужават само отвращение и презрение.
and he sees that his faults merit only their hatred and contempt.
а съзнава, че недостатъците му заслужават само отвращение и презрение.
All your sins are forgiven so forgive your adversary all his faults and transgressions against you, again
Всички прощават ти се греховете прости противника си, така всичките му недостатъци и прегрешения срещу вас, отново и отново,
The wise man is ashamed of his faults, but he is not ashamed to correct them.
Мъдрецът се срамува от недостатъците си, но не се срамува от коригирането им.
The Professor may have had his faults, Petrova… might I remind you he had
Професорът може да е имал своите недостатъци, Петрова, може ли да ти напомня,
The wise man is ashamed of his faults, but he is not ashamed to correct them.
Мъдрецът се срамува за своите недостатъци, но не се срамува да ги поправи.
For all methods remove excess hair typical of his faults, is no exception
За всички методи премахнете излишната коса, характерна за неговите недостатъци, не е изключение
Резултати: 64, Време: 0.0499

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български