HIS LOVED ONES - превод на Български

[hiz lʌvd wʌnz]
[hiz lʌvd wʌnz]
близките му
his family
his close
his relatives
his loved ones
his friends
his immediate
his folks
his parents
his next of kin
its nearby
любимите си
your favorite
your loved ones
their beloved
your preferred
неговите възлюбени
his loved ones
his beloved
his lovers
възлюбения си
my beloved
her lover
his loved ones

Примери за използване на His loved ones на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tristan thinks this collection of random strangers are his loved ones?
Тристан мисли, че тази колекция от случайни непознати са любимите му хора?
He is now successfully recuperating at home with his loved ones.
Той се е завърнал успешно у дома при своите близки.
Alan and his loved ones did not pay much attention to the pictures and continued to peacefully enjoy their vacation.
Алън и близките му не обърнали чак такова голяма внимание на снимките и продължили да се наслаждават спокойно на почивката.
Affectionate to his loved ones, he enjoys being at his owner's side,
Привързва се към любимите си хора и обича да е край стопанина си,
Society is exposed as brutal, inhumane and mercilessly exploiting all, and his loved ones- as monstrously egotistical creatures who take turns using him as an inanimate object for their own sick satisfaction.
Обществото е разобличено като брутално, нечовечно и безжалостно експлоатиращо, а близките му хора- като чудовищно себични същества, които се наслаждават от него като от предмет.
Our sympathies go out not only to his loved ones, but also to all Pakistanis who seek a more tolerant society.
Изказваме нашите съболезнования не само към близките му, но и към всички пакистанци, които се стремят към едно по-толерантно общество.
The Abha Beauty-- may my life be a sacrifice for His loved ones-- hath offered prayers on behalf of Their Imperial Majesties. Gracious God!
Преславната красота дано животът ми бъде принесен в жертва за Неговите възлюбени отправяше молитви от името на Техни императорски Величества. Милостиви Боже!
If a man must watch his loved ones starve, who's to say what he will do?
Ако човек трябва да гледа любимите си хора да умират от глад, кой може да каже какво ще направи?
My heart goes out to his loved ones and to all that felt his delicate
Сърцето мие с близките му и с всички, които усещаха деликатния му
He thought of sharing the memory of the mountain with his loved ones and thought of his late grandfather,
Помислил как ще сподели спомена с любимите си хора и си спомнил за покойния си дядо,
for he gives sleep to his loved ones.
Тъй като с в сън Господ дава на Възлюбения Си.
There's not a man here that hasn't lost many of his loved ones at the hands of that monster.
Няма човек тук, който да не е загубил много от любимите си хора. От ръцете на това чудовище.
Unfortunately, in this situation, troubles can trap not only the dreamer but also his loved ones.
За съжаление, в тази ситуация неприятностите могат да уловят не само сънуващия, но и близките му.
it kept dragging him and his loved ones down.
е продължи да завлича него и близките му надолу.
Who fights honorably can save his own life and that of his loved ones;
който се бори с чест може да спаси живота си и живота на любимите си хора;
Since that day, neither his family nor his loved ones have had any news of him.
От този ден нито семейството му, нито близките му имат новини за него.
does enjoy the company of his loved ones.
се радва на компанията на любимите си хора.
try not to spend time with his loved ones?
се опитваш да не прекарваш време с близките му?
as he painfully and helplessly waits for his loved ones to come home from battle.
безпомощно чака любимите си хора да се завърнат у дома от поредната битка.
Now that I'm no longer employed by the penitentiary… it is my joy to bring this small comfort to his loved ones.
И след като вече не съм на работа в затвора за мен е удоволствие да донеса тази малка утеха на близките му.
Резултати: 99, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български