DEAR ONES - превод на Български

[diər wʌnz]
[diər wʌnz]
скъпи мои
dear ones
dear friends
my darlings
my beloved
beloveds
my fellow
мили мои
dear ones
my darlings
my lovelies
my sweet
близките
nearby
close
loved ones
family
relatives
next
near
friends
immediate
neighboring
скъпи единствени
dear ones
любими
favorite
beloved
love
favourite
loved ones
lovers
darling
sweetheart
my dear
dear ones
обични
beloved
loving
dear ones
възлюбени
beloved
loved
loved ones
dear ones
lovers
близки
close
loved ones
relatives
nearby
family
similar
near
friends
tight
intimate
скъпи възлюбени
dearly beloved
dear beloveds
dear ones
драги мои
my dear
my friends

Примери за използване на Dear ones на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dear ones, I am the brother/sister Kryon.
Скъпи мои, аз съм брата/сестрата Крион.
It indeed will change Dear Ones, and the plans are ready to be implemented.
Това наистина ще се промени, Мили Мои, а плановете са готови да бъдат изпълнени.
Dear Ones, this is Alice.
Скъпи възлюбени, това е Лиа.
There is little time left for you, dear ones.
Малко остана да чакате, възлюбени.
This will be a year of good news, dear ones.
Това ще бъде година на добри новини, скъпи единствени.
Man doesn't stop living when he loses his dear ones, does he?
Човек не спира да живее, когато загуби близките си, нали?
Dear ones, I am the brother/sister Kryon.
Скъпи мои, аз съм братът/сестрата Крион.
We tell you, dear ones, that not all energy is positive.
Но ние ви казваме, любими, че не всяка енергия е позитивна.
Get ready to lose them, dear ones.
Обичайте ги и бъдете готови, мили мои.
You are not forgotten, dear ones.
Не съм ви забравил драги мои.
Stay with me, Dear Ones.
Останете близо до Мен, Възлюбени.
Those highest outcomes will be, dear ones.
Резултати ще бъдат, скъпи единствени.
Let's cook thanksgiving turkey for your dear ones like a professional chef.
Нека сготвите за деня на благодарността пуйка за близките си като професионален готвач.
I have lost many dear ones on this mission.
Изгубих много близки хора за тази мисия.
Dear ones, you are on the planet of free choice.
Скъпи мои, вие сте на планета със свободен избор.
Dear ones, the energy field has been expanding around your body.
Любими, енергийните полета около телата ви се разширяват.
On behalf of the Russian people, I bow low to you, dear ones.
От името на руския народ аз се покланям ниско към вас, мили мои.
Be in peace, my dear ones.
Бъдете в мир със себе си, скъпи единствени.
Dear Ones, your efforts have been successful.
Скъпи мои, усилията ви са успешни.
It is time, dear ones, to start to own your mastery.
Време е, любими, да обявите притежание върху собственото си майсторство.
Резултати: 903, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български