HIS PRINCES - превод на Български

[hiz 'prinsiz]
[hiz 'prinsiz]
първенците му
his princes
his leaders
his officials
князете му
his princes
началниците му
his superiors
his employers
his handlers
his princes
his officials

Примери за използване на His princes на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and his counselors, and his princes, and all Israel there present.
съветниците му и първенците му, и целият Израил, който се намираше там, бяха дали в принос за дома на нашия Бог;
Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies,
И Юдовият цар Седекия и първенците му ще предам в ръката на неприятелите им,
the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.
съкровищата на царя и на първенците му,- всичките занесе във Вавилон.
the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
съкровищата на царя и на първенците му,- всичките занесе във Вавилон.
and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots,
и неговите служители, неговите първенци, неговите военачалници и началниците на колесниците му
Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.
Хамос ще отиде в плен Заедно със свещениците си и първенците си.
for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
царят им ще отиде в плен Заедно със свещениците си и с първенците си.
to fight against Jerusalem, 3 he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city;
намерението му беше да воюва против Йерусалим, 3 се посъветва с първенците си и със силните си мъже да запълни водните извори, които бяха вън от града;
to fight against Jerusalem, 3 he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city;
намерението му беше да воюва против Йерусалим, 3 се посъветва с първенците си и със силните си мъже да запълни водните извори, които бяха вън от града;
and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots
и неговите служители, неговите първенци, неговите военачалници и началниците на колесниците му
Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
Хамос ще отиде в плен Заедно със свещениците си и първенците си.
for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.
царят им ще отиде в плен Заедно със свещениците си и с първенците си.
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah,
И тъй бързоходците отидоха с писмата от царя и първенците му по целия Израил
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah,
И така, бързоходците отидоха с писмата от царя и първенците му по целия Израил
So the couriers went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah,
И тъй бързоходците отидоха с писмата от царя и първенците му по целия Израил
So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem,
По същия начин ще предам Юдовия цар Седекия, първенците му, и останалите от Ерусалим,
So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem,
По същия начин ще предам Юдовия цар Седекия, първенците му, и останалите от Ерусалим,
Every girl in the world is looking for his prince charming, Except Me!
Всяко момиче навън търси своя принц в бляскави доспехи, но не и аз!
And find his prince.
Ще срещне своя принц.
so traitorous to his Prince as you.
така безчестен и подъл към владетеля си като вас.
Резултати: 47, Време: 0.042

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български