HOUR IS COMING - превод на Български

['aʊər iz 'kʌmiŋ]
['aʊər iz 'kʌmiŋ]
иде час
hour is coming
hour cometh
time is coming
настава час
hour is coming
a time is coming
but the time cometh
идва часът
the hour is coming
the time is coming
часът ще настъпи
the hour will come
the hour is coming

Примери за използване на Hour is coming на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
The hour is coming when America will act
Идва часът, когато Америка ще трябва да действа
Because, the hour is coming in which all who are in the graves will hear His voice.
Защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му.
Jesus says:“Do not marvel at this, because the hour is coming in which all those in the memorial tombs will hear his voice
Самият Христос каза:“Недейте се чуди на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му
At this time the hour is coming when the gates of hell swing open
По това време иде час, когато портите на ада люлка отворени
Woman, believe Me, the hour is coming when you will neither on this mountain.
Ще бъде всеобщо:„Жено вярвай Ме, че иде час, когато нито само в тоя хълм.
The hour is coming, whether we like it or not, when contact with God's power will come..
Ще настъпи часът, когато искаме или не, ще се случи съприкосновението с Божията сила.
I think not the Hour is coming.
казва:“ Аз заслужавам това и не мисля, че ще настъпи Часът.
Father, the hour is come; glorify thy Son.
Отче! дойде часът: прослави Сина Си.
My last hour is come.
Моят последен час е дошъл.
My last hour is come, my condemnation has been pronounced….
Последният ми час е дошъл, присъдата ми е произнесена….
Upon the day when the Hour is come, the sinners shall be confounded.
В Деня, когато настане Часът, отчаянието ще обхване престъпниците.
Upon the day when the Hour is come, that day they shall be divided;
В Деня, когато настане Часът, в този Ден ще се разделят.
Father, the hour is come".
Татко, дойде часът.
Jesus answered them saying, The hour is come that the Son of man should be glorified.”.
Исус им отговори и рече:„Дошъл е часът да се прослави Син Човеческий.
Jesus answered them saying, The hour is come that the Son of man should be glorified."!
Иисус им отговори и рече: дошъл е часът да се прослави Син Човеческий… Отче, прослави името Си!
lifted up his eyes to heaven, and said, Gather the hour is come; glorify Thy Son,
възведе очите си на небето и рече:"Отче. дойде часът: прослави Сина Си,
lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son,
възведе очите Си на небето и рече:„Отче, дойде часът: прослави Сина Си,
Jesus answered them saying, The hour is come that the Son of man should be glorified.”.
А Исус в отговор им казва: Дойде часът да се прослави Човешкият Син.
it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Доста е! Дойде часът! Ето, Човешкият Син се предава в ръцете на грешниците.
Traffic rush hour is coming.
Движението в пиковия час се идва.
Резултати: 2863, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български