HOW YOU'RE GONNA - превод на Български

[haʊ jʊər 'gɒnə]
[haʊ jʊər 'gɒnə]
как ще
how will
how would
how are
how shall
how are you gonna
how you gonna
why would

Примери за използване на How you're gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And you better start thinking about how you're gonna raise that grade.
И по-добре започни да мислиш за това как ще повишиш тази оценка.
You say that now, but who knows how you're gonna feel tomorrow.
Казваш го сега, но кой знае как ще се чувстваш утре.
Y-yeah, I guess. I don't know how you're gonna top that.
Да. Предполагам. Не знам как ще си над това.
This is gonna be a bloodbath.I don't know how you're gonna prep.
Това ще е кървава баня. Не знам как ще се подготвиш.
Let's talk about… how you're gonna die.
Нека говорим за… това как ще умреш.
I will tell you how you're gonna break that leg.
ще ти кажа как ще си счупиш крака.
Just asking to see how you're gonna fair here.
Питам, за да видя как ще се оправиш тук.
don't ever ask a spirit how you're gonna die.
не винаги питам дух как ти ще умре.
Look, you better figure out how much you hate me… and how you're gonna deal with that…'cause I'm not going anywhere.
Виж, по-добре разбери колко много ме мразиш и как ще се справиш с това, защото няма да отивам никъде.
Tell me again how you're gonna drop the electrical current to restart your heart once it stops.
Кажи ми пак как ти ще спад електрическият ток, за да рестартирате сърцето си, след като тя спира.
How you're gonna live with yourself if Grace dies after taking your pills.
Как ти ще живееш със себе си, ако Грейс умре след като е взела твоите хапчета.
You never know, because tomorrow is a long way away, and you never know how you're gonna feel 24 hours from now.
Никога не можеш да си сигурна, защото утре е много далеч. Не знаеш как ще се чувстваш след 24 часа.
I'm gonna give you 30 seconds to tell me how you're gonna pull off this attack.
Давам ти 30 секунди, за да ми кажеш как ще се развие тази атака.
I need to tell you something, and I don't know how you're gonna feel about it.
Трябва да ти кажа нещо и не знам как ще се почувстваш.
You're seventeen, I don't know how you can be expected to know how you're gonna fee I ten years from now?
Ти си на 17, как може да знаеш как ще се чувстваш след 10 години?
I know you're all scared and you're wondering what we're doing here and how you're gonna get back home.
Знам, че си уплашен, и се чудиш какво точно правим тук, и как ще се приберем у дома.
Doctors cannot even accurately predict how you're gonna feel- anyway, regardless, um, the point is… now I don't think is the best time to discuss the human stain, so sorry Philip Roth.
Дори докторите не могат да предскажат как ще се чувстваш… Не мисля, че в момента е подходящо да обсъждаме човешките петна… Съжалявам, Филип Рот.
That's… Didn't know how you were gonna react.
Не знаех как ще реагираш.
I was wondering how you were gonna top the Danny Glover thing.
Чудех се как ще биеш това на Дани Глоувър.
I didn't know how you were gonna react, and I.
Просто… не знаех как ще реагирате, и… бях уплашен.
Резултати: 110, Време: 0.0661

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български