SO YOU'RE GONNA - превод на Български

[səʊ jʊər 'gɒnə]
[səʊ jʊər 'gɒnə]
значи ще
so you will
you will
then we will
so you're gonna
so you're going
then you're going
i guess i will
so you would
then you're gonna
така че ще
so i'm gonna
so you will
so i'm going
so that would
so let
so that you will be
затова ще
so i will
so i'm gonna
i will
so i'm going
i would
that's why we are gonna
i'm gonna
so i would
therefore shall
so let
и ще
and will
and would
and i'm gonna
and shall
and go
and we're going
and then
значи ще си
so you're gonna
so you will
so , you're going
then you will be
а ти ще
and you will
and you're gonna
and you're going
and you would
and you shall
and thou shalt
so you're gonna
and then you go
сега ще
will now
now i'm gonna
i'm gonna
now i'm going
would now
i'm going
will be right
i shall now
i will go
та ще
and will
so i'm gonna
so i'm going
за това ще
for this will
for that would
so i'm gonna
have this going
this is going
about this , go
thereof shall

Примери за използване на So you're gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So you're gonna kill everyone who gets in the way?
И ще убиеш всеки, който ти се изпречи?
So you're gonna stay where you are..
Затова ще останете по местата си.
Rubello's being transferred… so you're gonna have to work with a new bagman.
Ще местят Рубело, така че ще трябва да работиш с нов човек.
So you're gonna pickpocket his key card?
А ти ще му откраднеш картата?
I iced his snow hook, so you're gonna get a head start.
Заледих му куката, та ще имаш преднина.
So you're gonna punish me by giving me to Louis?
И ще ме накажеш като ме дадеш на Луис?
So you're gonna be king.
Значи ще бъдеш крал.
So you're gonna have to get real cozy.
Затова ще трябва да станеш приятен.
So you're gonna tell me the name of his contact.
За това ще ми кажеш името на този човек.
So you're gonna stay here tonight, and tomorrow.
Така че ще останеш тук тази вечер и утре.
So you're gonna do it yourself, just like that?
И ще го напраиш сама просто така?
So you're gonna fly into Beijing?
Значи ще летиш до Бейджинг?
So you're gonna go in all alone and save'em?
Затова ще отидеш сам, за да ги спасиш?
So you're gonna leave.
Така че ще заминеш.
That's the problem… you like me, so you're gonna like him even more.
Това е проблемът… харесваш ме, за това ще харесаш него още повече.
So you're gonna remove the sternum?
И ще премахнеш стернума?
So you're gonna check every girl?
Значи ще провериш всяко момиче?
Wait, so you're gonna die to save the Library?
Чакай, затова ще умреш, за да спасиш Библиотеката?
You live here now, so you're gonna hear things.
Сега живееш тук, така че ще чуеш.
So you're gonna put me on trial?
И ще ме подложите на разпит?
Резултати: 335, Време: 0.2042

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български