SO YOU'RE GOING - превод на Български

[səʊ jʊər 'gəʊiŋ]
[səʊ jʊər 'gəʊiŋ]
значи ще
so you will
you will
then we will
so you're gonna
so you're going
then you're going
i guess i will
so you would
then you're gonna
така че ти ще
so you will
so you're gonna
so you're going
затова ще
so i will
so i'm gonna
i will
so i'm going
i would
that's why we are gonna
i'm gonna
so i would
therefore shall
so let
и ще
and will
and would
and i'm gonna
and shall
and go
and we're going
and then
значи ще се
so you will be
so you're gonna
so you're going
well , you will be
then you will be
so we will get
i guess i will be
тогава ще
then will
i will
would then
then shall
then i'm gonna
then i'm going

Примери за използване на So you're going на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So you're going to stay aboard the ship?
Значи ще останеш на кораба?
So you're going to turn me over to ryland.
Значи ще ме предадеш на Райлънд.
So you're going to be an engineer?
Значи ще станеш инженер?
So you're going to arrest us?
Значи ще ни арестуваш?
So you're going to miss the ballet too.
Значи ще пропуснеш и балета.
So you're going to leave it to them?
Значи ще им я предадем?
So you're going to live here and.
Значи ще живееш тук и.
So you're going to stay?
Значи ще останеш?
So you're going to do this?
Значи ще го направиш?
So you're going to arrest him?
Значи ще го арестуваш?
So you're going to tell me who tipped off Jones.
Така че, ти ще ми кажеш кой е предупредил Джоунс.
So you're going to take all of us down with you? Are you, sir?
Значи, ще ни закопаеш всички заедно с теб, така ли, сър?
So you're going to have five 0's
Значи, ще имаме 5 нули
So you're going to fire Michael
Значи, ще уволните Майкъл
So you're going to protect him?
Значи, ще го защитите?
So you're going to lie to them?
Така, че ти ще ги излъжеш?
So you're going to try to prove that Hannah wasn't bullied?
Значи ще се опиташ да доажеш, че Хана не е била тормозена?
So you're going through each and every book to say goodbye?
Значи ще се сбогуваш с всяка една книга?
So you're going on a trip.
Значи заминаваш на пътешествие?*.
So you're going to the Pavilion?
Значи отивате до Шатрата?
Резултати: 118, Време: 0.0908

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български