HOW YOU KNEW - превод на Български

[haʊ juː njuː]
[haʊ juː njuː]
как разбра
how did you know
how would you know
how did you find out
how do you figure
how did you hear
how would you find out
how can you tell
how would you figure out
how would you hear
how did you get
откъде знаеш
how do you know
how would you know
how could you know
how come you know
why do you know
как разбрахте
how did you know
how did you find out
how did you hear
how would you know
how would you find out
how did you discover
how did you get
how can you tell
how can you know
how did you guess
откъде знаеше
how did you know
how would you know
why did he know
откъде познаваш
how do you know
how would you know
where do you know
how come you know

Примери за използване на How you knew на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But I am curious how you knew to come to Internal Affairs.
Но ми е любопитно как знаеше, че трябва да отидеш при Вътрешните.
I don't care how you knew all that stuff about Frank, okay?
Не ми пука как знаеш всичко това, за Франк, става ли?
That's how you knew about the salt.
Ето как знаеш какво прави солта.
How you knew that Bernard Oates was strapped with explosives.
Как знаеше, че Бернард е дигизиран с експлозиви.
You don't even know how you knew his name?
И нямаш идея как си разбрала името му?
Explains how you knew who they were from.
Обяснява как си разбрал от кого са цветята.
I don't understand how you knew that that was rigged.
Не разбирам как си знаел, че това е било нагласено.
I don't know how you knew, but thanks.
Не знам как си разбрал, но мерси.
That's how you knew about my diagnosis.
Ето как знаеше за моята диагноза.
That's how you knew my name?
Ето как си разбрала?
That's how you knew my routine for that day.
Ето как си разбрал графика ми през деня.
Grandma, if they are invisible, how you knew that they were here?!- I asked her mischievously.
Бабо, щом са невидими, ти как разбра, че са дошли?!- попитах дяволито.
Is that how you knew about Bobby's fingers?
Ето как си разбрал за пръстите на Боби?
That's how you knew you were going to die so soon.
Ето как си знаел, че ще умреш скоро.
So you want to tell me how you knew about her tattoo?
Искаш ли да ми кажеш как си знаел за татуировката й?
How about you tell me how you knew Beth?
Ще ми кажеш ли как сте знаели Бет?
Grandma, if they are invisible, how you knew that they were here?!
Бабо, щом са невидими, ти как разбра, че са дошли?!
I just want to know how you knew all along.
Искам да знам как знаеше.
People will wonder how you knew for sure.
Хората ще се чудят… как си разбрала със сигурност.
He wants to know how you knew about the bridge.
Той иска да зне, как си разбрала за моста.
Резултати: 62, Време: 0.0597

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български