HUGE HONOR - превод на Български

огромна чест
great honor
great honour
huge honor
huge honour
immense honour
tremendous honour
tremendous honor
massive honour
enormous honor
enormous honour
голяма чест
great honor
great honour
big honor
very honored
huge honor
quite an honor
big honour
great pleasure
very honoured
huge honour
огромна почит

Примери за използване на Huge honor на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is a huge honor, and we're all going to celebrate this, including Brennan.
Това е огромна чест, и всички ще идем и ще го отпразнуваме, включително и Бренан.
Madam President, it is a huge honor, but I have to balance that against my need not to do it.
Госпожо президент, за мен е огромна чест, но не мога да отрека нуждата си да откажа.
But it would be a huge honor to be the one who finally puts you in the ground, Mac.
Но би било голяма чест, да бъда онзи, който да те зарови в земята, Мак.
It is a huge honor to join a team of Williams' prestige and heritage.
За мен е огромна чест да се присъединя към отбор като Уилямс, който притежава изключително наследство и престиж.
And uh, lemme say, it's a huge honor for us to perform in the same room.
И, ъъ, за нас е голяма чест да свирим в присъствието на.
we're winning is a huge honor who have trained their whole lives for this.
където победата е огромна чест, които цял живот са били обучавани за това.
Being already included in the Top 100 is already a huge honor and privilege for me.
Че сме в този списък, е вече награда и голяма чест за мен.
Your Holiness, it's a huge honor to me to be accepted by you on the occasion of your inauguration.
Ваше Светейшество, за мен е огромна чест да бъда приет от Вас по случай Вашата интронизация.
While thanking the Nordic Council for the"huge honor," she also criticized Nordic countries for not living up to their"great reputation" on climate issues.
Макар и да благодари на Северния съвет за"огромната чест", тя също така критикува скандинавските страни, че не отговарят на тяхната"голяма репутация" по въпросите на климата.
It is a huge honor to win this award,
Това е огромна чест да спечелим тази награда,
It's a huge honor, and it's a huge responsibility,
Това е голяма чест и голяма отговорност и ти сигурно си мислиш, че е само символично
It's a huge honor for East West and WMG to partner with two of the best artists
За East West и WMG е голяма чест да си партнират с две от най-големите имена в историята на рок музиката,
doesn't represent 1.26 million shares conveyed from the huge honor he got in the wake of turning into Apple's CEO.
не представлява 1.26 милион акции, предавани от огромната чест, която получи в резултат на превръщането в главен изпълнителен директор на Apple.
Huge honor, really.
It is a huge honor.
Голяма чест е.
First and foremost, it's a huge honor.
Преди всичко е голямата чест.
I just consider it a huge, huge honor.
Мисля, че това е просто огромно, огромно събитие.
Best new business, perishables, is a huge honor!
Най-добър бизнес за малотрайни продукти е огромна чест!
I Have To. It's A Huge Honor.
It's a huge honor,” Beckham, 40, says.
За мен е огромна чест", заяви 40-годишният Beckham.
Резултати: 120, Време: 0.0496

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български