I'M DOING THE RIGHT THING - превод на Български

[aim 'duːiŋ ðə rait θiŋ]
[aim 'duːiŋ ðə rait θiŋ]
постъпвам правилно
i'm doing the right thing
i'm doing is right
i have done the right thing
правя правилното нещо
i'm doing the right thing
върша правилното нещо
i'm doing the right thing
съм постъпил правилно
i did the right thing
това е правилно
that's right
this is correct
this is true
it is properly
this is good
this is proper
i'm doing the right thing
this is alright
this is wrong
ще направя правилното нещо

Примери за използване на I'm doing the right thing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But I want to know that I'm doing the right thing.
Но искам да знам, че постъпвам правилно.
I hope I'm doing the right thing.
Надявам се, че постъпвам правилно.
I know that i'm doing The right thing.
Знам, че постъпвам правилно.
I'm doing the right thing.
Мисля, че постъпвам правилно.
To be honest, I'm not sure I'm doing the right thing, but she keeps insisting.
Честно казано не мисля, че постъпвам правилно, но тя настоява.
I hope I'm doing the right thing.
Надявам се, че постъпих правилно.
But I know I'm doing the right thing.
Но знам, че постъпих правилно.
I'm not going into any village with any army unless I'm sure I'm doing the right thing.
Няма да нахлуя в никое село, ако не съм сигурна, че постъпвам правилно.
Are you having doubts? I need you to convince me right now that I'm doing the right thing marrying Josh.
Трябва да ме убедиш сега че правя правилното нещо като се омъжвам за Джош.
I also know I'm doing the right thing.
също така знам, че постъпвам правилно.
I don't want to hurt you anymore than you have been, but I'm fairly sure I'm doing the right thing.
Не бих ти нанесла още по-голяма болка. Но… Струва ми се, че върша правилното нещо.
I just don't know if I'm doing the right thing or what to do now.
Просто не зная дали съм постъпил правилно или какво да правя сега.
There's still a shadow of doubt whether or not I'm doing the right thing.
Ала има един-единствен случай, за който все още се колебая дали съм постъпил правилно, или не.
not even take a moment to question whether I'm doing the right thing.
от болка на едно дете и нито за момент да не се запитам дали това е правилно.
Cause every time I'm not so sure I'm doing the right thing, I take a look at this picture of you and your mom, and it reminds me of everything that's important to me.
Защото всеки път, когато не съм сигурен, че правя правилното нещо, поглеждам тази снимка, която ми напомня какво е наистина важно за мен.
I wasn't sure I was doing the right thing by writing the letter and.
Не бях сигурна, че постъпвам правилно като написах писмото и.
I thought I was doing the right thing, and I didn't.
Мислех, че правя правилното нещо, но не беше.
I thought I was doing the right thing, but I was wrong.
Мислех, че постъпвам правилно. Грешах.
But I knew I was doing the right thing by accepting his proposal.
Бях напълно убеден, че постъпвам правилно, като реших да го приема.
I thought I was doing the right thing calling the police.
Мислех, че правя правилното нещо като се обадих на полицията.
Резултати: 51, Време: 0.0707

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български