I'M GONNA MAKE IT - превод на Български

[aim 'gɒnə meik it]
[aim 'gɒnə meik it]
ще го направя
i'm gonna do it
i will make it
i'm gonna make it
we will do it
am going to do
i shall do it
i would do this
ще успея
i can
i will succeed
i will be able
i will make it
i would make it
i will manage
able
gonna make it
i would be able
i will get
ще го накарам
i will make him
i will get him
i'm gonna make him
get him
i'm going to make him
i would make him
i'm gonna get him
i will ask him
ще стигна
i will go
i will come
i will reach
i'm gonna get
i'm going to get
i would make it
i would go
to get
i'm gonna make it
i would come
ще се реванширам
i will make it up to you
i'm gonna make it

Примери за използване на I'm gonna make it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I just don't know that I'm gonna make it.
Просто не зная, че ще го направя.
Don't worry. I'm gonna make it pretty.
Не се притеснявай, ще го направя красиво.
I'm gonna make it right.
Ще го направя както трябва.
I'm gonna make it right, Mina.
Ще го направя както трябва, Мина.
I'm gonna make it like a drug deal went bad.
Ще направя да изглежда като"сговнясване" на наркосделка.
I'm gonna make it in nine.
Аз ще успея за 9.
So I'm gonna make it.
I'm gonna make it happen.
Аз ще го направя.
I'm gonna make it rain.
Ще направя дъжд от пари.
I'm gonna make it right.
Аз ще го направи правилно.
I'm gonna make it my second home.
Ще я направя моят втори дом.
It may not be my business, but I'm gonna make it mine.
Може да не е моя работа, но ще я направя моя.
I don't think I'm gonna make it.
Не съм в състояние да го направя.
I don't think I'm gonna make it.
Не мисля, че аз ще го направи.
With or without that letter, I'm gonna make it.
Със или без това писмо, аз ще успея.
I don't think I'm gonna make it.
Не мисля че мога да го направя.
I'm gonna make it my personal mission to make sure that you rot in prison for what you did to your daughters.
Ще го направя моя лична мисия, за да се уверя, че ще изгниеш в затвора за това, което стори на дещерите си.
And I don't think I'm gonna make it to the store before closing time today.
Не мисля, че ще успея да ида в магазина преди да затвори.
And I'm gonna make it way tougher on you than you ever imagined to leave me.
И ще го направя по най-трудния начин, по който искаш да ме напуснеш.
You're that sure that I'm gonna make it to the Olympics, that your plan for me will work?
Толкова ли си сигурен, че ще успея за олимпиадата, че планът ти ще проработи за мен?
Резултати: 52, Време: 0.0815

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български