I AM TRYING TO SAY - превод на Български

[ai æm 'traiiŋ tə sei]
[ai æm 'traiiŋ tə sei]
се опитвам да кажа
i'm trying to say
i'm trying to tell
i'm trying to say is
искам да кажа
i mean
i want to say
i want to tell
i would like to say
i wanna tell
i wanna say
i would like to tell
i need to tell
i wish to say
i just wanna say

Примери за използване на I am trying to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I hope you get what I am trying to say here on this page.
Надявам се те да успеят да представят визуално това, което се опитвам да ви кажа от страниците на сайта.
Okay, what I am trying to say is that you haven't had to deal with a family for a really long time.
Добре. Опитвам се да кажа, че на теб отдавна не ти се налага да се разправяш със семейството си.
So what I am trying to say is, sooner or later… you will build a family for yourself.
Така че, опитвам се да кажа, че рано или късно… ще си създадеш свое семейство.
No, what--what--what I'm trying to say is that… I was like this before the shooting.
Не, опитвам се да кажа, че аз си бях така и преди стрелбата.
What I am trying to say is that this is a time to be with family
Опитвам се да ти кажа, че е време да бъдеш със семейството си
Look, what I am trying to say is that I am authorized to go up to four grand, max.
Вижте, това, което аз се опитвам да кажа е, че съм разрешено да отидат до четири бона, макс.
What I am trying to say is that we were aware of Albanian chrome as a source,
Това, което искам да кажа, е че знаем за албанския хром като източник,
All I am trying to say is that when everybody is going toward the same direction,
Искам да кажа, че когато всички отиват към едно място, някой дори и да не иска да върви натам, се затруднява да не отиде,
What I am trying to say is that I think you have to think about the comprehensive strategy
Опитвам се да кажа, че трябва да мислите за последователна стратегия и подход,
That's what I was trying to say to you.
Точно това се опитвам да ви кажа.
You didn't understand what I was trying to say.
Не разбираш какво се опитвам да кажа.
What I was trying to say is that.
Това, което искам да кажа е, че.
What I was trying to say is really very simple.
Това, което се опитвам да кажа, всъщност е много просто.
You know what I'm trying to say.
Знаеш какво искам да кажа.
I do like you, but what I was trying to say was..
Аз те харесвам, но това което се опитвам да кажа е.
I'm trying to say from now on I'm on your side.
Искам да ви кажа, че сега съм на ваша страна.
What I'm trying to say is, behave yourself!
Това, което се опитвам да кажа е, дръж се прилично!
I don't know what I'm trying to say.
Забравих какво искам да кажа.
What I'm trying to say is, sir, that, uh--.
Това, което се опитвам да кажа, сър, е.
What I'm trying to say is..
Това което искам да кажа е.
Резултати: 56, Време: 0.0591

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български