I COULDN'T THINK - превод на Български

[ai 'kʊdnt θiŋk]
[ai 'kʊdnt θiŋk]
не можех да мисля
i can not think
i haven't been able to think
i cant think
i can't believe
i am unable to think
i couldn't contemplate
не можах да измисля
i can't think
i can't figure out
i can't come up
i can't imagine
не можах да се сетя
i can't think
i can't remember
i can't imagine
i can't recall
не се сещам
i can't think
i don't know
i don't remember
i can't remember
i don't think
i don't recall
i can't imagine
am not aware
no idea
i don't see
не мога да си представя
i can't imagine
i can't think
i cannot conceive
не мога да мисля
i can not think
i haven't been able to think
i cant think
i can't believe
i am unable to think
i couldn't contemplate
не можех да измисля
i can't think
i can't figure out
i can't come up
i can't imagine
не мога да се сетя
i can't think
i can't remember
i can't imagine
i can't recall
не мога да измисля
i can't think
i can't figure out
i can't come up
i can't imagine
не успях да измисля
не успях да се сетя
не можех да помисля

Примери за използване на I couldn't think на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm sorry, but I couldn't think of any other way.
Съжалявам, не можах да измисля друг начин.
I couldn't think of a better day to die.
Не се сещам за по-хубав ден да умра.
I couldn't think of any reason to refuse.
Не можах да се сетя за нито една причина да му откажа.
I couldn't think it was my husband.
Не можех да помисля, че е съпругът ми.
I couldn't think of a better way to say thank you.
Не можах да измисля по-добър начин да кажа благодаря.
Well, I couldn't think of anything else.
Е, не можех да мисля за нищо друго.
I couldn't think of any other sports I could beat you at.
Не се сещам за друг спорт, в който мога да те бия.
But I couldn't think how to wrap it.
Но не мога да реша, как да го опаковам.
I couldn't think of another way to describe it.
Не можах да измисля друг начин да го опиша.
I couldn't think straight for a whole year.
Не можех да мисля нормално цяла година.
It's thanksgiving, And I couldn't think of anywhere that felt more like home.
Празник е, а не се сещам за по-добро място от това.
I couldn't think at all… can I come with you?
Не мога да мисля за… В неделя, 15-ти юни мога ли да дойда с теб?
Within that second, I couldn't think of one optimistic thing to say to her.
За секунда не можах да измисля какво оптимистично да й кажа.
I couldn't think clearly.
Не можех да мисля наясно.
I couldn't think of a better place to hide this clue.
Не се сещам за по-добро място да скрият картината.
I couldn't think of anything else.
Дори не мога да мисля за нещо друго.
I couldn't think of anything else to say.
Не можех да измисля нищо друго, което да кажа.
And I couldn't think of anything.
Не можах да измисля нищо.
I couldn't think straight.
Не можех да мисля трезво.
I couldn't think straight.
Не мога да мисля добре.
Резултати: 134, Време: 0.0776

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български