I CRAVE - превод на Български

[ai kreiv]
[ai kreiv]
жадувам
i crave
i long
i desire
i want
i yearn
i thirst
hunger
копнея
i long
i yearn
i want
i crave
i desire
longing
искам
i want
i would like
i need
wanna
i wish
i ask
аз пожелавам
i wish
i crave
i ask
желая
i wish
i want
i would like
desire
i will
аз моля
i ask
i pray
i beg
please
i request
i beseech
i crave
i implore
i appeal

Примери за използване на I crave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I crave responsibility, respectability and love.
Аз копнея за отговорност, почтеност и любов.
I crave your kind indulgence once again.
Моля за вашата любезност още веднъж.
Peace and quiet, that's what I crave.
Мир и спокойствие, за това моля.
I crave iron so I'm definitely not the sort of man who you will locate eating a salad.
Жадувам за желязо, така че определено не съм човек, който често яде просто обикновена салата.
I lost it… and I crave it, and I know they can play it.
но я загубих… и жадувам за нея и знам, че те могат да я изсвирят.
On the contrary, the more I crave these pleasant sensations,
Напротив, колкото повече копнея за такива приятни усещания,
I crave you to know that although I will make a lot of mistakes,
Искам да знаете, че въпреки че ще направя много грешки,
I crave iron so I am definitely not the kind of person who you will often find eating a plain salad.
Жадувам за желязо, така че определено не съм човек, който често яде просто обикновена салата.
I crave you to know I pray for you everyday,
Искам да знаете, че се моля за вас всеки ден,
Every time I go into the city, I crave a penthouse apartment on the 31st floor of some tall skyscraper,
Всеки път, когато влизам в града, аз пожелавам апартамент на пентхаус на 31-ия етаж на някой висок небостъргач,
even to death, and that I crave your companionship?".
душата ми скърби смъртно и че жадувам вашето приятелско участие?”.
Mr President, I crave the House's indulgence,
Г-н председател, аз моля Парламента да бъде снизходителен,
It's not necessarily‘companionship with a boyfriend' that I crave, but just the company of a great friend.
Това не е непременно"общуване с гадже", че аз пожелавам, но само в компанията на голям приятел.
I always have a boyfriend because I crave companionship.
аз винаги си гадже, защото аз пожелавам компания.
Yes, that's what I crave, attention from the gang In the"who's the biggest loser?" contest.
Да, за това моля, внимание от група в"кой енай-големият загубеняк?" състезание.
and honestly, I crave carbs.
честно казано, пожелавам въглехидрати.
I don't care because I crave it.
но не ми пука, защото го пожелавам.
still, I crave more from those around me.".
все още, аз копнея за още от тези край мен.”.
I craved for your kiss, my love.
Копнея за твоите целувки,
And they, just as I, crave to know where the door is.
И те същото толкова силно, колкото и аз копнеят да знаят къде е вратата.
Резултати: 48, Време: 0.0605

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български