I DIDN'T COME BACK - превод на Български

[ai 'didnt kʌm bæk]
[ai 'didnt kʌm bæk]
не се върнах
i'm not back
never came back
didn't come back
did not return
i get back
never returned
i come back
i don't go back
has not returned
i don't get back
не дойдох
for not coming
not here
i didn't go
i didn't get
not there
never came
i didn't join
i did not attend
не съм се връщал
i haven't been back
i didn't come back
i never came back
i didn't get back
i never returned
i have never been back
не се върна
i'm not back
never came back
didn't come back
did not return
i get back
never returned
i come back
i don't go back
has not returned
i don't get back
не се прибрах
i didn't come home
i didn't go home
i didn't get home

Примери за използване на I didn't come back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I didn't come back for the money.
Не се върнах за парите.
I didn't come back for Cadwaller.
Не се върнах за Кадуолър.
Sorry Goddess, I I didn't come back.
Съжалявам, аз… не се върнах.
I didn't come back wrong?
Не съм се върнала повредена?
I didn't come back for no funeral.
Не съм се върнал за никакво погребение.
And I didn't come back because you sent 455 to the floor.
А аз не се върнах при теб, защото изпрати 455-та в Конгреса.
I didn't come back to live alone.
Не съм се върнала, за да живея сама.
I didn't come back just for the backpack.
Аз не се върнах само за раницата.
Do you want to know why I didn't come back?
Искаш да знаеш защо не съм се върнала?
Because I didn't come back just for you.
Защото аз не се върнах заради теб.
And I didn't come back into this family to be excluded and disrespected.
И не съм се върнал в това семейство, за да бъда изключван и неуважен.
I didn't come back for Jane.
Не съм се върнал заради Джейн.
I didn't come back.
Не съм се върнал.
everything went to hell because I didn't come back, right?
всичко е отишло по дяволите, защото не съм се върнал, нали?
But it was a lie, I didn't come back.
Лъжа е, не се връщам.
They will all tell you, I didn't come back into New York until yesterday morning.
Всички те ще ви кажат, че не съм се връщал в Ню Йорк до преди вчера сутринта.
too if I didn't come back.
че и те ще умрат ако не се върна.
I left the roof and I didn't come back for… an hour, maybe more.
Махнала съм се от покрива и не съм се върнала за около час, може повече.
I didn't come back to see you, I just came to get my clothes,
Не се връщам. Дойдох само за дрехите
if I don't come back I would like somebody to know that I didn't come back.
Ще отивам на тези мисии, и ако не се върна бих искала някой да знае, че не съм се върнала.
Резултати: 60, Време: 0.0683

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български