I DIDN'T WANT TO DISTURB - превод на Български

[ai 'didnt wɒnt tə di'st3ːb]
[ai 'didnt wɒnt tə di'st3ːb]
не исках да безпокоя
i didn't want to disturb
i didn't want to bother
i didn't mean to disturb
i didn't mean to bother
i didn't want to worry
i didn't wanna bother
не исках да притеснявам
i didn't want to bother
i didn't want to disturb
i didn't want to worry
i didn't mean to disturb
i don't mean to bother
i didn't mean to embarrass
i didn't mean to worry
i hate to bother
i didn't wanna bother
i didn't wanna worry
не исках да преча
i didn't want to disturb
i didn't mean to intrude
i didn't mean to stop
не исках да тревожа
i didn't want to worry
i didn't wanna worry
i didn't mean to worry
i didn't want to disturb
i didn't want to bother
i didn't want to alarm
i didn't wanna alarm
i didn't wanna upset
i didn't mean to upset
не исках да прекъсвам
i didn't mean to interrupt
i didn't want to interrupt
didn't wanna interrupt
i didn't mean to disturb
i didn't mean to break up

Примери за използване на I didn't want to disturb на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I didn't want to disturb them.
I just… I didn't want to disturb you.
Просто… просто не исках да те безпокоя.
I heard you were with Josh. I didn't want to disturb you.
Разбрах, че си с Джош, не исках да ви притеснявам.
I didn't want to disturb you, so I climbed on your lap.
Не исках да те безпокоя, така че се качвах на скута ти.
Hi, I didn't want to disturb you, until the police arrived.
Здравей, не исках да те безпокоя докато не дойде полицията.
I was gonna knock on your door but I didn't want to disturb you.
Щях да почукам на вратата ти, но не исках да те безпокоя.
You looked so peaceful. I didn't want to disturb you.
Изглеждаше толкова спокоен, че не исках да те безпокоя.
Lieutenant, you got a call while the Captain was in, I didn't want to disturb you.
Лейтенант, търсиха те, но не исках да те безпокоя.
It's so late. I didn't want to disturb anyone.
Късно е, не исках да ви безпокоя.
It was late evening I didn't want to disturb her.
Беше късно и не исках да ви безпокоя.
I didn't want to disturb anybody.
Късно е и не исках да ви безпокоя.
I didn't want to disturb her, but I cannot wait to spend time with her and the girls.
Не исках да я безпокоя, но искам да я видя с момичетата.
I didn't want to disturb the folks upstairs so I came down here to sit
Не исках да притеснявам хората на горния етаж, затова дойдох тук, за да седна,
I didn't want to disturb him, but I knew he wanted help,
Не исках да го притеснявам, но знаех, че търсеше помощ,
When I couldn't go to sleep, I didn't want to disturb you, so I got up and sit in the living room.
Не можах да заспя, не исках да те притеснявам, затова станах и отидох в хола.
I was just there as a friend, so I didn't want to disturb anyone, and so they let me in closer than anyone else.
Присъствах като приятел и не исках да притеснявам никого, така че хората ме допуснаха по-близо до себе си.
I did not want to disturb you.
Не исках да те притеснявам.
I'm sorry, sir, I did not want to disturb you.
Извинете, господине. Не исках да ви притеснявам.
I don't want to disturb you, do as if I were not here.
Не исках да ви притеснявам, преструвайте се, че ме няма.
I don't want to disturb you.
Не исках да те притеснявам.
Резултати: 46, Време: 0.0727

I didn't want to disturb на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български