I DO NOT SAY - превод на Български

[ai dəʊ nɒt sei]
[ai dəʊ nɒt sei]
не казвам
i'm not saying
i don't say
i'm not telling
i don't tell
i'm not sayin
i won't say
i don't mean
i wouldn't say
i never said
i'm not suggesting
не твърдя
i do not say
i'm not saying
i don't claim
i am not suggesting
i'm not claiming
i don't pretend
i am not arguing
am not stating
i wouldn't say
i never claimed
не съм казал
i didn't say
i never said
i'm not saying
i haven't said
i never told
i wouldn't say
i didn't mention
i didn't know
няма да кажа
i won't tell
i won't say
i'm not gonna tell
i'm not saying
i wouldn't tell
i'm not going to tell
i wouldn't say
i will never tell
don't tell
i would never tell
не говоря
not to mention
no hablo
i'm not talking
i don't speak
i don't talk
i am not speaking
i don't mean
i'm not talkin
i'm not referring
i'm not saying

Примери за използване на I do not say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I do not say that there's no future.
Не казвам, че няма бъдеще.
Ma instinctively think about me(I don't say reasonably).
татко инстинктивно(и не казвай съзнателно) мислят за мен.
Mother think of me instinctively(I do not say intelligently).
татко инстинктивно(и не казвай съзнателно) мислят за мен.
I do not say that because she's my daughter!
Не го казвам, защото е моя дъщеря!
I do not say"cheerio.".
Аз не казвам"здрасти".
I do not say that the child cannot have a better upbringing.
Аз не казвам че детето не може да има по-добро възпитание.
Remember, I do not say"no" to all kinds of fats.
Запомни аз не казвам не на всички видове мазнини.
I do not say this often, but you were right.
Не го казвам много често, но ти бе права.
I do not say that we should not fight on the Earth.
Аз не казвам, че не трябва да се воюва на Земята.
I do not say this enough. You are a douche bag.
Не ти казвам това достатъчно, но ти си нищожество.
I do not say that I am a prophet;
Аз не казвам, че съм пророк;
I do not say that there will not be any suffering.
Аз не казвам, че няма да дойдат страданията.
I do not say this to make you despair,
Не го казвам, за да те отчайвам,
I do not say that we must not eat.
Аз не казвам, че не трябва да се яде.
I do not say that they have grounds for anxiety,
Не твърдя, че имат повод за безпокойство,
I do not say that such reconciliation is a sufficient condition for the renaissance I have in mind,
Не твърдя, че това помирение е достатъчно условие за възраждането, за което говоря,
I do not say that John or Jonathan will realize all this,
Не твърдя, че Джон или Джонатан ще проумеят всичко това;
I do not say this projection is a bad thing:
Не твърдя, че тази далечна проекция е нещо лошо,
I do not say this with any sense of judgement,
Не твърдя, че непременно има такива,
I do not say that that in Nikolov's text there are only these settings,
Не твърдя, че в текста на Николов има само тези постановки,
Резултати: 176, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български